Kate

Aus PokéWiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Kate

ja ルリナen Nessa

Informationen
Geschlecht weiblich
Region Galar
Begegnung Keelton
Spiele Vorlage:Spielkuerzel/STSD
Arenaleiter
Pokémon-Typ Wasser
Arena Keelton-Stadion
Orden Vorlage:Ordenicon
Diese Person gibt es bisher nur im Spiel.

Kate ist die Arenaleiterin von Keelton in der Galar-Region und hat sich auf Wasser-Pokémon spezialisiert. Siegreichen Herausforderern überreicht sie den Wasser-Orden.

Ihren ersten Auftritt hat Kate in den Spielen Pokémon Schwert und Pokémon Schild.

In den Hauptspielen

Ihre Pokémon

Pokémon Schwert und Schild-Demoversion

In der Demoversion zu Pokémon Schwert und Schild, die zum ersten Mal auf der E3Wikipedia-Icon angespielt werden konnte, setzt Kate ein Goldini und ein Kamalm ein. Vorlage:Team/Kopf Vorlage:Team/Zeile Vorlage:Team/Zeile |}

Pokémon Schwert und Schild

Arenakampf

Vorlage:Team/Kopf Vorlage:Team/Zeile Vorlage:Team/Zeile Vorlage:Team/Zeile |}

Finalturnier des Champ-Cups

Vorlage:Team/Kopf Vorlage:Team/Zeile Vorlage:Team/Zeile Vorlage:Team/Zeile Vorlage:Team/Zeile Vorlage:Team/Zeile |}

Keelton-Stadion (Dyna-Raid mit dem Spieler, Hop und Nezz)

Neben ihr unterstützen den Spieler hier auch Hop und Nezz im Kampf. Vorlage:Team/Kopf Vorlage:Team/Zeile |}

Champ-Cup (Rematch)

Vorlage:Team/Kopf Vorlage:Team/Zeile Vorlage:Team/Zeile Vorlage:Team/Zeile Vorlage:Team/Zeile Vorlage:Team/Zeile |}

Zitate

„Du bist ein Arena-Challenger, stimmt’s? Na ja, schließlich bist du einer der beiden Arena-Challenger, die Delion höchstpersönlich empfohlen hat. Das hat dich unter den Arenaleitern zu einer kleinen Berühmtheit gemacht. Wir wissen alle über dich Bescheid! Hier, du Nachwuchsstar. Damit du auch über mich Bescheid weißt. […] Wollen wir dann zum Stadion? So sehr ich es liebe, in Ruhe zu angeln... Jetzt hab ich richtig Lust auf einen Kampf!“
– Beim Treffen am Leuchtturm
„Willkommen, Arena-Challenger! So sieht man sich wieder. Tut mir leid, dass du mich vorhin extra suchen musstest. Meine Mission hast du ja ruckzuck bestanden, wie ich sehe! Sie ist nicht gerade leicht, also musst du ein ziemlich helles Köpfchen sein. Aber wirst du auch schlau genug sein, gegen die Flut meiner Angriffe anzukommen?“
– Vor dem Kampf gegen Kate
„Argh! Das darf doch nicht... Na schön. Ich erkenne deinen Sieg an. Du und dein Team... Ihr habt die Energie, die man braucht, um sich in der Arena-Challenge zu behaupten. Ihr habt den Kampfgeist, der notwendig ist, um den Champ herauszufordern. Diesen Arenaorden hier habt ihr euch redlich verdient. […] Sieht so aus, als wäre euer nächster Gegner der Feuer-Arenaleiter... So stark, wie ihr jetzt seid, wird er sicher gegen euch kämpfen wollen.“
– Nach dem Kampf gegen Kate
Kate: Puh! Gerade noch rechtzeitig... Ein Glück, dass das Flugtaxi so schnell da war! <Name des Spielers>, Hop – meinen Glückwunsch! Reife Leistung, gegen Kabu zu gewinnen!
Yarro: Wir sind hier, um euch alles Gute für den Rest eurer Challenge zu wünschen. Aber nicht nur als Arenaleiter, sondern auch als eure Fans!
Kabu: In der Tat. Und um mit der Zeit zu gehen, habe ich mir einen Fan-Gesang für euch ausgedacht. Hopp, hopp, hopp, unser Hop ist total Top! Und <Name des Spielers>, ist doch ganz klar, ist genauso unschlagbar! Die Arenaleiter, die euch ab jetzt erwarten, haben es ganz schön in sich. Doch wenn ihr weiter an euch und eure Pokémon glaubt, dann werdet ihr sie besiegen. Da bin ich mir ganz sicher.
Hop: Danke, das werden wir auch! Ich meine, wir MÜSSEN sie ja besiegen, weil wir am Ende der Arena-Challenge gegeneinander antreten wollen! Komm, weiter geht’s, <Name des Spielers>! Claw City wartet auf uns!
– Beim Verlassen von Engine City

Namensbedeutung

Sprache Name Mögliche Namensherkunft
Deutsch Kate Von Catananche caerulea, dem wissenschaftl. Namen für die Blaue RasselblumeWikipedia-Icon.
Englisch Nessa Von Loch NessWikipedia-Icon.
Japanisch ルリナ Rurina Von 瑠璃苦菜 ruri-nigana, jap. für Blaue RasselblumeWikipedia-Icon.
Spanisch Cathy Von Catananche caerulea, dem wissenschaftl. Namen für die Blaue RasselblumeWikipedia-Icon.
Französisch Donna Von cupidone bleue, franz. für Blaue RasselblumeWikipedia-Icon.
Italienisch Azzurra Von cupidone azzurro, ital. für Blaue RasselblumeWikipedia-Icon.
Koreanisch 야청 Yacheong Von 야청 yacheong, kor. für dunkelblau.
Chinesisch 露璃娜 / 露璃娜 Lùlínà Von 露 , chin. für Tau und von 玻璃菊 bōlíjú, chin. für Blaue RasselblumeWikipedia-Icon.

Bilder

Trivia

  • Die Zahl „049“ auf Kates Hose stellt ein Goroawase dar, ein japanisches ZahlenwortspielWikipedia-Icon(en). Diese nutzen aus, dass es im Japanischen mehrere Arten gibt, eine Ziffer auszusprechen, wodurch Ziffernfolgen gleichlautende Begriffe symbolisieren können. „049“ kann als 泳ぐ oyogu gelesen werden, was „Schwimmen“ bedeutet.

Vorlage:Arenaleiterbox Vorlage:Top Vier

In anderen Sprachen: