Yarro: Unterschied zwischen den Versionen
(→Seine Pokémon: Fähigkeiten + Geschlechter) |
KKeine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
{{Stub| | {{Stub|Es muss noch herausgefunden werden, welches der Teams Yarro wann einsetzt.}} | ||
{{Person Infobox | {{Person Infobox | ||
|Name_en= Milo | |Name_en= Milo |
Version vom 22. Januar 2020, 23:14 Uhr
Yarro | ||||||||||
ja ヤローen Milo | ||||||||||
| ||||||||||
| ||||||||||
| ||||||||||
Diese Person gibt es bisher nur im Spiel.
|
Yarro ist der Arenaleiter von Turffield in der Galar-Region und hat sich auf Pflanzen-Pokémon spezialisiert. Nachdem er besiegt worden ist, überreicht er seinem Herausforderer den Pflanzen-Orden.
Seinen ersten Auftritt hat Yarro in den Spielen Pokémon Schwert und Pokémon Schild.
In den Hauptspielen
Sprites
8. Generation |
Seine Pokémon
Pokémon Schwert und Schild
Arenakampf
Vorlage:Team/Kopf Vorlage:Team/Zeile Vorlage:Team/Zeile |}
Turffield-Stadion (Dyna-Raid mit dem Spieler, Hop und Nezz)
Yarro setzt zufällig eines dieser beiden Pokémon ein. Neben ihm unterstützen den Spieler hier auch Hop und Nezz im Kampf.
Champ-Cup (Rematch)
Yarro setzt zufällig eines dieser beiden Teams ein.
Vorlage:Team/Kopf Vorlage:Team/Zeile Vorlage:Team/Zeile Vorlage:Team/Zeile Vorlage:Team/Zeile Vorlage:Team/Zeile
|}Vorlage:Team/Kopf Vorlage:Team/Zeile Vorlage:Team/Zeile Vorlage:Team/Zeile Vorlage:Team/Zeile Vorlage:Team/Zeile
|}
Zitate
- Yarro: Wolly! Bleibst du wohl hier?! Hiergeblieben!
- Wolly: Wooolly!
- Wolly stößt mit dem Spieler zusammen.
- Yarro: Oje... Ist alles in Ordnung? Das hat einen ganz schönen Knall gegeben... Hey, warte mal! Du bist doch ein Arena-Challenger, oder? Wusst ich’s doch! Ich hab dich bei der Eröffnungszeremonie gesehen./Mir machst du nichts vor... Ich hab dich doch bei der Eröffnungszeremonie gesehen! Mein Name ist Yarro. Ich bin einer der Arenaleiter und mein Spezialgebiet sind Pflanzen-Pokémon. Ich muss sagen, auf dich bin ich schon besonders gespannt! Schließlich trifft man nicht alle Tage auf einen Trainer mit einer Empfehlung vom Champ! Du findest mein Stadion, wenn du der Route noch ein Stück weiter in diese Richtung folgst. So, und du bist jetzt artig und kommst schön zurück zum Stadion mit mir, Freundchen. Ich will nicht, dass die Arena-Challenger zu lange auf uns warten müssen.
- Wolly: Wooolly! Wooolly! ♪
- Kate: Puh! Gerade noch rechtzeitig... Ein Glück, dass das Flugtaxi so schnell da war! <Name des Spielers>, Hop – meinen Glückwunsch! Reife Leistung, gegen Kabu zu gewinnen!
- Yarro: Wir sind hier, um euch alles Gute für den Rest eurer Challenge zu wünschen. Aber nicht nur als Arenaleiter, sondern auch als eure Fans!
- Kabu: In der Tat. Und um mit der Zeit zu gehen, habe ich mir einen Fan-Gesang für euch ausgedacht. Hopp, hopp, hopp, unser Hop ist total Top! Und <Name des Spielers>, ist doch ganz klar, ist genauso unschlagbar! Die Arenaleiter, die euch ab jetzt erwarten, haben es ganz schön in sich. Doch wenn ihr weiter an euch und eure Pokémon glaubt, dann werdet ihr sie besiegen. Da bin ich mir ganz sicher.
- Hop: Danke, das werden wir auch! Ich meine, wir MÜSSEN sie ja besiegen, weil wir am Ende der Arena-Challenge gegeneinander antreten wollen! Komm, weiter geht’s, <Name des Spielers>! Claw City wartet auf uns!
Score-Stadion
Namensbedeutung
Sprache | Name | Mögliche Namensherkunft |
---|---|---|
Deutsch | Yarro | Von yarrow, engl. für Gemeine Schafgarbe. |
Englisch | Milo | Von Achillea millefolium, dem wissenschaftl. Namen für die Gemeine Schafgarbe. |
Japanisch | ヤロー Yarō | Von yarrow, engl. für Gemeine Schafgarbe. |
Spanisch | Percy | Von perejil bravío, span. für Gemeine Schafgarbe. |
Französisch | Percy | Von persil à dinde, franz. für Gemeine Schafgarbe. |
Italienisch | Yarrow | Von yarrow, engl. für Gemeine Schafgarbe. |
Koreanisch | 아킬 Akil | Von Achillea millefolium, dem wissenschaftl. Namen für die Gemeine Schafgarbe. |
Chinesisch | 亞洛 / 亚洛 Yàluò | Von yarrow, engl. für Gemeine Schafgarbe. |
Bilder
Trivia
- Die Zahl „831“ auf Yarros Hose stellt ein Goroawase dar, ein japanisches Zahlenwortspiel(en). Diese nutzen aus, dass es im Japanischen mehrere Arten gibt, eine Ziffer auszusprechen, wodurch Ziffernfolgen gleichlautende Begriffe symbolisieren können. „831“ kann als 野菜 yasai gelesen werden, was „Gemüse“ bedeutet.