Unten steht, das Gengar von Boden-Attacken doppelten Schaden nimmt, aber es hat doch die Fähigkeit Schwebe, also nimmt es doch gar keinen Schaden, weil es von denen nicht getroffen werden kann, das seh ich richtig oder? Denn dann könnte man das unten doch noch erwähnen oder?
Doppelgänger ist doch ein deutsches Wort, wieso ist es dann bei der jap. Namensherkunft als eng. Wort? Klar ist es auch ein eng.,
aber es stammt doch vom deutschen ab.--
Eeveefan
15:05, 25. Jun. 2010 (CEST)