Diskussion:Freundescode: Unterschied zwischen den Versionen
Hanmac (Diskussion | Beiträge) |
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 4: | Zeile 4: | ||
:das hat eher was mit der zeichen begrenzung zu tun, normalerweise werden koreanische Zeichen nicht richtig dargestellt, vllt liegt es daran --[[Benutzer:Hanmac|Hanmac]] 21:56, 3. Jul. 2010 (CEST) | :das hat eher was mit der zeichen begrenzung zu tun, normalerweise werden koreanische Zeichen nicht richtig dargestellt, vllt liegt es daran --[[Benutzer:Hanmac|Hanmac]] 21:56, 3. Jul. 2010 (CEST) | ||
== XY Code == | |||
Wie kann ich mein Y Code heraus finden bei denn anderen generationen ist es einfacher Liebe Grüsse <sound src="http://www.greenchu.de/nakigoe/654.mp3" /> http://www.greenchu.de/sprites/icons/654.gif [[Benutzer:Marco1234|Marco1234]] http://www.greenchu.de/sprites/trainer/b2w2/ow/Magno.png 18:02, 3. Mai 2014 (CEST) |
Version vom 3. Mai 2014, 18:02 Uhr
Koreanische Kodes
" * Koreanische Freundescodes können in japanischen, amerikanischen und europäischen Pokémon-Editionen nicht ins Adressbuch gespeichert werden und umgekehrt. " Wäre interessant zu wissen, ob die koreanische Spielversion hauptsächlich für Nord- oder Südkorea produziert wurde, da die jeweilige Politik die Entscheidung, dass die Freundeskode nicht außer Lande genutzt werden können, möglicherweise stark beeinflusst hat. Aber vllt. wollte Nintendo auch einfach nur 2 Fliegen mit einer Klappe schlagen und hat deswegen einfach aus Kostengründen nur eine koreanische Version veröffentlicht --Bas 20:44, 3. Jul. 2010 (CEST)
- das hat eher was mit der zeichen begrenzung zu tun, normalerweise werden koreanische Zeichen nicht richtig dargestellt, vllt liegt es daran --Hanmac 21:56, 3. Jul. 2010 (CEST)
XY Code
Wie kann ich mein Y Code heraus finden bei denn anderen generationen ist es einfacher Liebe Grüsse <sound src="http://www.greenchu.de/nakigoe/654.mp3" /> Marco1234 18:02, 3. Mai 2014 (CEST)