Die Reise beginnt: Unterschied zwischen den Versionen

Aus PokéWiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen
KKeine Bearbeitungszusammenfassung
Keine Bearbeitungszusammenfassung
 
(7 dazwischenliegende Versionen von 4 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
'''Black and White''' ist der Name des 14. [[Openings und Endings|Openings]] des [[Anime]]s. Es wird für die gesamte [[Staffel 14|14. Staffel]] verwendet, in welcher [[Ash Ketchum|Ash]] und [[Ashs Begleiter|seine neuen Begleiter]] erstmals die [[Einall]]-Region bereisen. Das Opening hat eine Laufzeit von 30 Sekunden. Eine verlängerte Vollversion wird in [[Pokémon - Der Film: Schwarz - Victini und Reshiram/Pokémon - Der Film: Weiß - Victini und Zekrom|Film 14]] verwendet. Es ist die deutsche Umsetzung des US-amerikanischen Openings „Black and White“.
{{Musiktitel
{{Musiktitel
|name=Black and White
|name=Die Reise beginnt
|bild=[[Datei:Schwarz & Weiß (Musik).jpg|300px]]
|bild=Staffel 14 Logo DE.png
|gesang=Tina Hänsch & Hendrik Ilgner
|gesang=Tina Hänsch & Hendrik Ilgner
|Text=Ralf Vornberger
|erscheinungsdatum=1. Mai 2011
|erscheinungsdatum=1. Mai 2011
|cds=
|Colordark=373c41
|lyrics=<big>TV-Version</big>
|Colorlight=d8d6d7
}}
'''Die Reise beginnt''' ist der Name des 14. [[Openings und Endings|Openings]] des [[Anime]]s. Es wird für die gesamte [[Staffel 14|14. Staffel]] verwendet, in welcher [[Ash Ketchum|Ash]] und [[Ashs Begleiter|seine neuen Begleiter]] erstmals die [[Einall]]-Region bereisen. Das Opening hat eine Laufzeit von 30 Sekunden. Eine verlängerte Vollversion wird in [[Pokémon - Der Film: Schwarz - Victini und Reshiram/Pokémon - Der Film: Weiß - Victini und Zekrom|Film 14]] verwendet. Es ist die deutsche Umsetzung des US-amerikanischen Openings „Black and White“.
 
== Deutscher Text ==
{{Musiktitel/Text|lyrics=<big>TV-Version</big>


Wohin auch immer die Reise geht,<br />
Wohin auch immer die Reise geht,<br />
Zeile 18: Zeile 22:
ob die Richtung stimmt,<br />
ob die Richtung stimmt,<br />
wenn die Reise beginnt.<br />
wenn die Reise beginnt.<br />
{{colorlink|Pokémon}}!<br />
Pokémon!<br />
 
----
<big>Film-Version</big>
<big>Film-Version</big>


Zeile 26: Zeile 30:
Verzweifle nicht, wäre doch gelacht<br />
Verzweifle nicht, wäre doch gelacht<br />
Komm und glaub an dich und an deine Kraft<br />
Komm und glaub an dich und an deine Kraft<br />
<br />
 
Oft muss entscheiden, wer vorwärts strebt<br />
Oft muss entscheiden, wer vorwärts strebt<br />
Ob er sich duckt oder die Stimme erhebt<br />
Ob er sich duckt oder die Stimme erhebt<br />
Jeden wählt einmal das Schicksal aus<br />
Jeden wählt einmal das Schicksal aus<br />
Und dann wächst du über dich hinaus<br />
Und dann wächst du über dich hinaus<br />
<br />
 
Es gibt nicht nur falsch und wahr<br />
Es gibt nicht nur falsch und wahr<br />
Sei mutig und mach dir klar<br />
Sei mutig und mach dir klar<br />
Zeile 37: Zeile 41:
Sieh den Weg als Ziel<br />
Sieh den Weg als Ziel<br />
Auch gegen den Wind<br />
Auch gegen den Wind<br />
<br />
 
Es gibt nicht nur Schwarz und Weiß<br />
Es gibt nicht nur Schwarz und Weiß<br />
Es geht nicht um den großen Preis<br />
Es geht nicht um den großen Preis<br />
Wenn die Reise beginnt<br />
Wenn die Reise beginnt<br />
<br />
 
Wie soll ich wählen? Werd’ ich es seh’n?<br />
Wie soll ich wählen? Werd’ ich es seh’n?<br />
Stimmt unsere Richtung, in die wir gehen?<br />
Stimmt unsere Richtung, in die wir gehen?<br />
Was ich auch sah, was ich auch tu<br />
Was ich auch sah, was ich auch tu<br />
Wir sind zusammen ich und du<br />
Wir sind zusammen ich und du<br />
<br />
 
Es gibt nicht nur falsch und wahr<br />
Es gibt nicht nur falsch und wahr<br />
Sei mutig und mach dir klar<br />
Sei mutig und mach dir klar<br />
Zeile 52: Zeile 56:
Sieh den Weg als Ziel<br />
Sieh den Weg als Ziel<br />
Auch gegen den Wind<br />
Auch gegen den Wind<br />
<br />
 
Es gibt nicht nur Schwarz und Weiß<br />
Es gibt nicht nur Schwarz und Weiß<br />
Es geht nicht um den großen Preis<br />
Es geht nicht um den großen Preis<br />
Wenn die Reise beginnt<br />
Wenn die Reise beginnt<br />
Pokémon!<br />
Pokémon!<br />
<br />
 
Tu was sonst keiner schafft<br />
Tu was sonst keiner schafft<br />
Komm glaub an dich und deine Kraft<br />
Komm glaub an dich und deine Kraft<br />
<br />
 
Es gibt nicht nur falsch und wahr<br />
Es gibt nicht nur falsch und wahr<br />
Sei mutig und mach dir klar<br />
Sei mutig und mach dir klar<br />
Zeile 66: Zeile 70:
Sieh den Weg als Ziel<br />
Sieh den Weg als Ziel<br />
Auch gegen den Wind<br />
Auch gegen den Wind<br />
<br />
 
Es gibt nicht nur Schwarz und Weiß<br />
Es gibt nicht nur Schwarz und Weiß<br />
Es geht nicht um den großen Preis<br />
Es geht nicht um den großen Preis<br />
Wenn die Reise beginnt<br />
Wenn die Reise beginnt<br />
Pokémon!
Pokémon!
|lyricsen=<big>TV-Version</big>
}}
 
== Englischer Musiktitel ==
{{Musiktitel/Text|lyrics=<big>TV-Version</big>


It's always hard,<br />
It's always hard,<br />
Zeile 84: Zeile 91:
Let the journey begin,<br />
Let the journey begin,<br />
Pokémon!<br />
Pokémon!<br />
 
----
<big>Film-Version</big>
<big>Film-Version</big>


Zeile 143: Zeile 150:
Pokémon!
Pokémon!
}}
}}
[[Kategorie:Deutscher Musiktitel]]
[[Kategorie:Englischer Musiktitel]]


[[en:Black and White (song)]]
[[en:Black and White (song)]]

Aktuelle Version vom 19. Februar 2024, 20:26 Uhr

Die Reise beginnt
Gesang Tina Hänsch & Hendrik Ilgner
Text Ralf Vornberger
Erscheinungsdatum 1. Mai 2011

Die Reise beginnt ist der Name des 14. Openings des Animes. Es wird für die gesamte 14. Staffel verwendet, in welcher Ash und seine neuen Begleiter erstmals die Einall-Region bereisen. Das Opening hat eine Laufzeit von 30 Sekunden. Eine verlängerte Vollversion wird in Film 14 verwendet. Es ist die deutsche Umsetzung des US-amerikanischen Openings „Black and White“.

Deutscher Text

Text:

TV-Version

Wohin auch immer die Reise geht,
finde deinen Weg und wer zu dir steht.
Verzweifle nicht, wäre doch gelacht,
komm und glaub an dich und an deine Kraft.
Es gibt nicht nur Schwarz und Weiß,
es geht nicht um den großen Preis.
Dein Herz aber spürt auch blind,
ob die Richtung stimmt,
wenn die Reise beginnt.
Pokémon!


Film-Version

Wohin auch immer die Reise geht
Was auch immer dir im Wege steht
Verzweifle nicht, wäre doch gelacht
Komm und glaub an dich und an deine Kraft

Oft muss entscheiden, wer vorwärts strebt
Ob er sich duckt oder die Stimme erhebt
Jeden wählt einmal das Schicksal aus
Und dann wächst du über dich hinaus

Es gibt nicht nur falsch und wahr
Sei mutig und mach dir klar
Hier steht so viel auf dem Spiel
Sieh den Weg als Ziel
Auch gegen den Wind

Es gibt nicht nur Schwarz und Weiß
Es geht nicht um den großen Preis
Wenn die Reise beginnt

Wie soll ich wählen? Werd’ ich es seh’n?
Stimmt unsere Richtung, in die wir gehen?
Was ich auch sah, was ich auch tu
Wir sind zusammen ich und du

Es gibt nicht nur falsch und wahr
Sei mutig und mach dir klar
Hier steht so viel auf dem Spiel
Sieh den Weg als Ziel
Auch gegen den Wind

Es gibt nicht nur Schwarz und Weiß
Es geht nicht um den großen Preis
Wenn die Reise beginnt
Pokémon!

Tu was sonst keiner schafft
Komm glaub an dich und deine Kraft

Es gibt nicht nur falsch und wahr
Sei mutig und mach dir klar
Hier steht so viel auf dem Spiel
Sieh den Weg als Ziel
Auch gegen den Wind

Es gibt nicht nur Schwarz und Weiß
Es geht nicht um den großen Preis
Wenn die Reise beginnt
Pokémon!

Englischer Musiktitel

Text:

TV-Version

It's always hard,
When the journey begins.
Hard to find your way,
Hard to make new friends.
But there's nothing you can't do,
'Cause you've got the power inside of you!
It's not always black and white,
But your heart always knows what's right.
It's not about win or lose, it's the path you choose.
Let the journey begin,
Pokémon!


Film-Version

It's always hard,
When the journey begins.
Hard to find your way;
Hard to make amends.
But there's nothing you can't do,
'Cause you've got the power inside of you.

It's never easy,
To make a choice:
To keep things inside,
Or raise your voice.
But for everyone there comes a time
When the light inside begins to shine.

It's not always right or wrong,
As long as your spirit's strong.
It's not always win or lose,
It's the road you choose;
The answer's within.

It's not always black and white,
But your heart always knows what's right.
Let the journey begin

So many choices;
How do we know?
So many places;
Where do we go?
What should I say?
What should I do?
Still, we're together: me and you!

It's not always right or wrong,
As long as your spirit's strong.
It's not always win or lose,
It's the road you choose;
The answer's within.

It's not always black and white,
But your heart always knows what's right.
Let the journey begin:
Pokémon!

There's nothing you can't do,
'Cause you've got the power inside of you.
It's not always right or wrong,
As long as your spirit's strong.
It's not always win or lose,
It's the road you choose;
The answer's within.

It's not always black and white,
but your heart always knows what's right.
Let the journey begin:
Pokémon!

In anderen Sprachen: