Hana/Zitate

Aus PokéWiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen
< Hana < Zitate

Pokémon Karmesin und Purpur

Midoriya

Jo: Hana! Sieh mal!
Hana: Hey, du bist von dieser Akademie in der Paldea-Region, oder?
Jo: Wie cool...
Hana: Sei still, Jo. Ich bin Hana. Einen Fremden/Eine Fremde wie dich lass ich nicht einfach so nach Midoriya spazieren, nichts da! Wenn du trotzdem unbedingt ins Dorf willst, müssen wir das wohl in einem Kampf regeln.
Jo: H-Hana... Komm schon, du willst doch einfach nur kämpfen, das ist nicht fair...
Hana: Halt die Klappe! Beachte meinen kleinen Bruder einfach nicht.
Jo: Menno...
Hana: Also dann, mach dich bereit. Ich werd schon meinen Spaß mit dir haben!
– Bei der Ankunft in Midoriya
„Willkommen in Kitakami. Zur Begrüßung gibt’s gleich mal eins auf den Deckel!“
– Zu Beginn des Kampfes
„Oho, da kennt sich wohl jemand mit den Wechselwirkungen zwischen den Typen aus.“
– Wenn der Spiele eine sehr effektive Attacke einsetzt
„Gaaah! Was soll das denn?? Du hast einfach nur Glück, sonst nichts!“
– Wenn der Spieler einen Volltreffer landet
„Du weißt nicht mal, gegen welche Typen die Attacken deiner Pokémon effektiv sind? Peinlich.“
– Wenn der Spiele eine nicht sehr effektive Attacke einsetzt
„Wie gefällt dir meine Begrüßung bisher? So stark zu sein, ist manchmal schon echt eine Bürde...“
– Nach dem Einsatz einer schadenden Attacke
„Mortcha, trichter ihnen mit Spukball ein, was Gastfreundschaft bei uns bedeutet!“
– Beim Einsatz von Spukball mit Mortcha
„Was zum... Wer bist du?!“
– Kampfabspann
Jo: Woah, abgefahren! Du hast echt meine Schwester besiegt?!/Woah, abgefahren! Du bist ja fast so stark wie meine Schwester!
Hana: Gaaah... Mist! Wie konnte ich nur verlieren?/Hm... Ich hätte nicht gedacht, dass du es so weit gegen mich bringen würdest. Sagen wir einfach, du hast meine Prüfung bestanden. Gerade so. Nun ja, jetzt bleibt mir wohl nichts anderes übrig, als dich ins Dorf zu lassen. Aber ich hab hier das Sagen, klar?
Der Verwalter rennt aus dem Gemeindehaus
Verwalter: He! Was geht hier vor?!
Hana: Pfff, na toll... Komm, Jo. Zeit zu gehen.
Jo: Ähm, a-aber... Hana, warte auf mich!
Hana und Jo rennen weg
– Nach dem Kampf
Brianna: Guten Morgen, alle zusammen! Habt ihr gut geschlafen? Ab heute sind auch die Schüler der Blaubeer-Akademie mit von der Partie. Könnt ihr euch bitte kurz vorstellen?
Hana: Hallo, ich bin Hana! Ich hoffe, wir werden uns gut vertragen, ihr Fremd-- ihr aus Paldea! Hehe.
Jo: I-Ich... bin Jo...
Verwalter: Die beiden stammen aus diesem Dorf. Ihr könnt sie also ruhig fragen, wenn ihr Hilfe braucht. Zeigt euch von eurer besten Seite, ihr zwei. Ich verlasse mich auf euch.
Hana: Jaja.
Jo: K-Klaro...
Verwalter: Nun gut, dann erkläre ich euch mal, worum es bei dieser Exkursion geht. Eure Aufgabe ist ein Orientierungslauf! Ihr müsst euch in Paare aufteilen und die drei Infotafeln finden, die in der Kitakami-Provinz aufgestellt wurden. Auf den Tafeln stehen Auszüge einer alten Legende aus Kitakami. Wenn ihr sie lest, erfahrt ihr mehr über die Geschichte dieser Provinz. Anschließend macht ihr bitte ein Foto von euch zweien vor der jeweiligen Infotafel. Sobald ihr euch vor allen drei Infotafeln fotografiert habt, ist die Mission abgeschlossen. Betrachtet es als eine Art Erkundungstour durch Kitakami und die Geschichte der Provinz! Das ist doch viel spannender, als wenn ich euch hier einen langen Vortrag halten würde, oder?
Brianna: Das nenne ich mal eine innovative Aufgabe!
Verwalter: Oh, fast hätte ich es vergessen! Ihr bekommt alle noch ein Geschenk von mir. [...] Ich habe gehört, die sind gerade der letzte Schrei in den Großstädten. Die könnt ihr für eure Aufgabe sicher gut gebrauchen! Hier, ich bring euch auch gleich eine total hippe Selfie-Pose bei, die ich mir ausgedacht habe!
Brianna: Die ist also total hip, ja...? Nun, diese Exkursion soll auch den Austausch zwischen unseren Schulen fördern. Zudem wäre es sicherlich sehr nützlich, jemanden dabeizuhaben, der sich in Kitakami auskennt. Ihr könnt euch sicher denken, worauf ich hinauswill... Wenn möglich, solltet ihr euch mit jemandem aus der jeweils anderen Akademie zusammentun.
– Vor dem Gemeindehaus
Hana: Dein Name war <Name des Spielers>, oder? Lass mich raten – du bist hier, um dich aus Mitleid mit uns armen „Außenseitern“ auszutauschen? Wie nobel von dir! Ich bin ja so was von gerührt, was würden wir nur ohne dich tun!/Warum sprichst du uns dann an? Du bist ein bisschen merkwürdig, kann das sein? Mein kleiner Bruder ist jedenfalls ganz besessen von dir. Zu Hause hat er nonstop von dir geredet. Das geht mir echt auf den Senkel.
Jo: Spinnst du? Warum erzählst du ihm/ihr das?!
Hana: Pass auf, wie du mit mir redest, Freundchen! Ich tu dir hier ’nen Gefallen, klar?! Alleine würdest du deinen Mund eh nicht aufkriegen!
Jo: Hmpf...
Hana: Hach ja, das ist ihm jetzt wieder schrecklich peinlich. Wie du unschwer erkennen kannst, gehört mit anderen zu reden nicht gerade zu seinen Stärken. Von sich aus würde er es wahrscheinlich nie über die Lippen kriegen, also sag ich’s: Er würde gerne gegen dich kämpfen. Tust du ihm den Gefallen? Hm? Was hast du gesagt? Ich kann dich leider nicht hören. Sprich mich noch mal an, wenn du bereit bist, „Ja“ zu sagen./Komm schon, bitte kämpf gegen meinen Bruder!/Na, so was! Du bist netter, als ich dachte. Da wird er sich freuen. Hey, Jo! <Name des Spielers> hat zugestimmt, gegen dich zu kämpfen!
Jo: Was?! Echt jetzt? I-Ist das wirklich okay?
Hana: Ja, du hast richtig gehört! Dann nehmt mal eure Plätze ein. Ihr anderen, macht ein bisschen Platz, hopp, hopp!
Jo: I-Ich werd mein Bestes geben!
– Beim Ansprechen von Hana
Schüler: Das war ein toller Kampf!
Brianna: Ein schönes Freundschaftsmatch! Ihr Kinder wisst eben, wie man sich schnell kennenlernt.
Jo: Wusst ich’s doch! Du bist echt stark, <Name des Spielers>!/Wow, was ein Kampf! Aber mir ist klar, dass du noch stärker bist, wenn du richtig Ernst machst.
Hana: Jo ist fast genauso stark wie ich. Du hast echt was drauf.
Jo: Mmh...
Hana: Wir sollen diesen Orientierungslauf zu zweit erledigen, oder? Mach das doch zusammen mit Jo!
Jo: Was?! N-Nicht doch...
Hana: Warum denn nicht? Wir zwei sollen das ja nicht zusammen machen. Willst du dich lieber mit einem von den anderen Fremden zusammentun?
Jo: Ähm... Nein, a-aber...
Hana: Na bitte. Er steht sich mit seiner Schüchternheit mal wieder nur selbst im Weg. Ich schließ mich mit jemand anderem zusammen. Kümmer dich gut um meinen Bruder.
Verwalter: Wie es aussieht, habt ihr euch problemlos zu Paaren zusammengeschlossen. Dann registriere ich jetzt die Standorte der Infotafeln auf eurem Smart-Rotom. Und los geht’s! Möge der Orientierungslauf beginnen! Oh, falls jemand übrigens Tränke, Pokébälle oder andere Items benötigt... Das gibt es alles bei Momos Gemischtwaren dort drüben!
Jo: Ä-Ähm... A-Am besten fangen wir mit der Infotafel auf dem Gefährten-Platz an... Der liegt westlich vom Dorf, hinter der Apfelplantage. Es ist nicht weit und ich... Ich dachte mir, es wär am besten, sie in der richtigen Reihenfolge abzuklappern... Ich wär dir sicher nur im Weg, also geh ich schon mal vor... Bis gleich!
– Nach dem Kampf gegen Jo
„Ich hab keinen Plan, wie du heißt, aber ist auch egal. Lass uns gehen, Schlaftablette!“
– Bei erneutem Ansprechen
Hana betritt die Szene
Hana: Omaaa, weißt du, wo meine... Hä? Was machst du denn hier?
Jo: <Name des Spielers> und ich gehen gleich zusammen zum Maskenfest, darum...
Hana: Aha? Sag bloß...
Jo: D-Das kann dir doch eh egal sein! Was machst DU überhaupt hier, hm?
Hana: Ah, richtig. Oma, ich kann meine Maske für das Fest nicht finden.
Großmutter: Hm... Eigentlich müsste ich sie letztes Jahr in den Schuppen geräumt haben.
Großvater: Die Tür sollte offen sein, also geht doch zusammen nachsehen.
Hana: Alles klar! Wer als Letzter ankommt, ist ein faules Owei!
Hana rennt weg
– Bei Jos Haus nach dem Kampf gegen Jo bei der Schreckenshöhle
Hana: Gaaaah, ich fass es nicht!
Jo: Hana, <Name des Spielers> ist hier.
Hana: Tsk, fühlst dich schon richtig zu Hause, so wie du hier rumstolzierst, was? Im Schuppen waren jedenfalls nur zwei Masken. Tja, Pech gehabt, würd ich sagen! Wer zu spät kommt, den bestraft das Leben. Dann gehst du halt ohne Maske. Ach komm, jetzt guck nicht so bedröppelt. Als Entschädigung bekommst du jetzt zu sehen, wie gut ich in meinem Festoutfit beim Kämpfen aussehe! Na los, auf Position!
– Vor dem Schuppen
„Lass dich ruhig von meinem hübschen Look ablenken, damit ich dich fertigmachen kann!“
– Zu Beginn des Kampfes
„Bist du etwa sauer wegen der Maske? Wehe, du setzt noch mal eine sehr effektive Attacke ein!“
– Wenn der Spieler eine sehr effektive Attacke einsetzt
„Ein Volltreffer, na und?! Mich bringst du damit nicht ins Schwitzen!“
– Wenn der Spieler einen Volltreffer landet
„Pah, ich werd dich trotzdem plattmachen und es mir dann auf dem Fest so richtig gut gehen lassen.“
– Beim Einsatz ihres letzten Pokémon
„Einen besonderen Tag wie heute müssen wir auch mit einer besonderen Attacke feiern!“
– Beim Einsatz von Spukball mit Fatalitcha
„He, lass dich gefälligst von meinem Anblick verzaubern!“
– Kampfabspann
Hana: Ach, mir auch egal. Ist ja nicht so, als müsste ich dir jetzt dafür meine Maske geben, nichts da! Dann setz ich sie gleich mal auf... Na? Sieht gut aus, oder?
Jo: A-Ach, ich geb dir einfach meine Maske, <Name des Spielers>...
Hana: Auf keinen Fall! Wer zu spät kommt, den bestraft das Leben! Schon vergessen? Außerdem ist dir deine Oni-Maske doch unheimlich wichtig, oder etwa nicht?
Jo: Schon, aber...
Hana: <Name des Spielers> kann sich auf dem Fest auch einfach eine eigene Maske kaufen, okay? Mach dir nicht so ’nen Kopf! Also dann, auf geht’s!
Jo: *seufz* Tut mir leid, <Name des Spielers>. Meine Schwester nimmt echt kein Blatt vor den Mund... Aber... sie hat auch wie verrückt nach der Maske für dich gesucht, bis du zum Schuppen kamst. Sie wollte wirklich nicht, dass du leer ausgehst. A-Aber erzähl ihr bloß nicht, dass ich dir das verraten hab, okay? Das Maskenfest findet beim Kulturzentrum statt. W-Wollen wir los?
– Nach dem Kampf

Kitakami-Kulturzentrum

Jo: Willkommen auf dem Maskenfest! Heute ist nur der erste Tag, es läuft noch etwas länger...
Hana: In Paldea habt ihr bestimmt keine so großen Feste, oder? Hehe, wusst ich’s doch. Kitakami kann es locker mit euren ach so tollen Großstädten aufnehmen!/Na hoppla! Bist du etwa so beeindruckt, dass dir gleich die Worte fehlen?
Jo: Nimm’s nicht persönlich, <Name des Spielers>...
Hana: Und weil ich so nett bin, schieß ich für uns ein Erinnerungsfoto. Gib mal deinen Rotom-Stick her. Rückt mal ein bisschen mehr ran, ihr beiden!
Jo: Autsch! Du stehst auf meinem Fuß, Hana!
Hana: Ach, stell dich nicht so an! Das wirst du ja mal kurz aushalten können. Okay, alle bereit? Sagt „Piepi“! Da kommt ja richtig Feststimmung auf! Das Maskenfest feiern wir zu Ehren unserer tapferen Helden: der drei Gefährten! Diese drei Pokémon haben Kitakami vor langer Zeit vor einem Ungeheuer beschützt – dem Oni. Deswegen ist das Maskendesign der meisten Dorfkinder auch von den Gesichtern der drei Gefährten inspiriert.
Jo: Hehehe...
Hana: Hä? Was kicherst du so blöd?
Jo: Ach, n-nichts! Ich hab mir nur gedacht, dass du gar nichts über den Oni weißt...
Hana: Wie bitte?! Ich hab ja wohl mehr Ahnung von den Legenden Kitakamis als du! Was fällt dir eigentlich ein?!
Jo: ...
Hana: Aber ist ja klar, dass ein Baby wie er eher von den Bösewichten beeindruckt ist. Er mag den Oni sogar mehr als die drei Gefährten, pfff!
Jo: Oh, schaut mal! An dem Stand da gibt’s kandierte Äpfel! Kommt, wir holen uns welche!
– Zu Beginn des Maskenfests
„Immer dasselbe... Wenn’s Jo zu ungemütlich wird, haut er ab.“
– Bei erneutem Ansprechen
„Mmmh... So richtig salzige, gebratene Nudeln versetzen mich sofort in Feststimmung.“
– Beim Ansprechen nach dem Kauf der kandierten Äpfel
Veranstalterin: Hallihallo hallöchen, herzlich willkommen beim Oni-Austreibungsspiel! Möchtest du teilnehmen? Hey, Moment mal! Du bist doch eines der Kinder aus Paldea, oder? Ach, weißt du was, dann brauchst du für deine Teilnahme auch nichts zu zahlen. Sieh es als ein Willkommensgeschenk an!
Jo: Versuch ruhig dein Glück, ich... feuer dich an. Aus der Ferne.
Hana: Na, so was! Nimmst du etwa am Oni-Austreibungsspiel teil? Ich hab mich auch gerade dran versucht. War ein Kinderspiel für mich. Mein Punktestand war übrigens 6390. Bin ja mal gespannt, ob du das überbieten kannst.
Jo: Du schaffst das, <Name des Spielers>!
– Beim Oni-Austreibungsspiel
Veranstalterin: Gut gemacht! Mal sehen... Du hast <Anzahl> Punkte erzielt. Dafür bekommst du einen Preis. Hier bitte!
Hana: Ich, Hana, die Königin der Balloni-Jagd... ...bin nicht mehr die Beste?!/...hab ebenso viele Punkte wie du?!/...bleib auch diesmal ungeschlagen! Das geht mir voll gegen den Strich! Am liebsten würd ich gleich noch mal loslegen, um mich zu rächen, aber ich hab nicht mehr genug Geld... Jo! Dann musst du ihn/sie eben an meiner Stelle fertigmachen!/Am liebsten würd ich dich gleich noch mal übertrumpfen, aber ich hab nicht mehr genug Geld dabei... Jo! Dann musst du ihn/sie eben an meiner Stelle noch mal in die Schranken weisen!
Jo: W-Was? Ich w-will aber nicht...
Hana: Na, hör mal! Du kannst doch nicht einfach deiner Schwester für einen Fremden/eine Fremde in den Rücken fallen! Hast du sie noch alle?! Gaaaah!!
Jo: *seufz* Tut mir leid, dass sie so einen Aufstand macht... Ich werd versuchen, sie wieder zu beruhigen. Schau du dich ruhig weiter auf dem Fest um.
– Nach dem Oni-Austreibungsspiel
„Der gebündelten Kraft von Geschwistern kann niemand standhalten! Besonders keine Fremden wie du!“
– Bei erneutem Ansprechen
Ogerpon: Pon...? [...] Pon, pon!
Hana: Hey, <Name des Spielers>! Hör dir das an! Jo ist beim Oni-Austreibungsspiel echt zu nichts zu gebrauchen. Eine absolute Null!
Ogerpon: ...!
Ogerpon rennt weg
Hana: Hm? Wer war das denn?
– Bei Ogerpon
„War das ein Kind aus Paldea? Aus unserem Dorf kommt es jedenfalls nicht.“
– Bei erneutem Ansprechen
Hana: Hey, <Name des Spielers>! Lauf nicht einfach alleine weg! Hey, du da vorne! Das gilt auch für dich! Komm runter zu uns, nachts ist es auf dem Berg zu gefährlich!
Ogerpon rennt weg und verliert dabei seine Maske
Hana: Hm, ich frag mich, wer dieses Kind war... Und wo kam es her? Was...? Wie meinst du das? Glaubst du, dieses Kind... das auf den Berg verschwunden ist... Könnte es etwa... der Oni gewesen sein?! Der aus der Geschichte von den Infotafeln? Soll das heißen, die Legende ist wahr?! Hm, es hat diese Maske verloren, also... Also muss es wirklich...
Jo betritt die Szene
Jo: <Name des Spielers>! Hana! Was steht ihr denn hier so rum?
Hana: LA, LA, LAAAA!! Hier ist ja wirklich GAR NICHTS los, lass uns zurück zum Fest gehen!
Jo: Hm, was? Dank dir hab ich kein Wort verstanden, Hana!
Hana: Nichts! Er/Sie hat nichts Wichtiges gesagt, wie immer! Alles gut!
Jo: Aha... Ah, versteh schon. Ihr habt euch bestimmt über mich lustig gemacht... Ich geh zurück zum Fest...
Jo verlässt die Szene
Hana: Puh, das war knapp. Mann, jag mir doch nicht so ’nen Schrecken ein! Fast hättest du dich total verplappert. Jo ist absolut vernarrt in den Oni, so richtig. Total verrückt nach ihm. Wenn er wüsste, dass wir ihn getroffen haben und er nicht... Ich weiß nicht. Da würde er sich bestimmt ausgeschlossen fühlen. Oder meinst du, ich mach mir zu viele Sorgen? Außerdem will ich nicht, dass er dem Oni um diese Uhrzeit noch auf den Berg hinterherläuft... Aber egal, jetzt haben wir uns eh schon fürs Lügen entschieden. Behalt das alles für dich, okay? Das ist unser kleines Geheimnis. Und zeig Jo bloß nicht die Maske! Zumindest fürs Erste.
– An der Treppe
„Hehehe... Das Maskenfest ist der Knaller! Und es ist überhaaaupt nichts Ungewöhnliches passiert, hab ich recht?“
– Beim Ansprechen

Midoriya

„<Name des Spielers>, na endlich! Du kreuzt ganz schön spät zu unserem nicht ausgemachten Treffen auf. Egal! Ich hab was mit dir zu besprechen. Es geht um die Sache von gestern... Du hast niemandem davon erzählt, oder? Stimmt das auch? Wenn du mich anlügst, setzt es was, verstanden?/Du weißt schon! Wen wir da getroffen haben! Den On--, den Onkel vom Berg! Äh... Ach, du nimmst mich doch nur auf den Arm, ganz schön fies von dir! Das Ding, das wir an der Treppe aufgesammelt haben... Das hast du dabei, oder? Mein Opa kennt sich mit alten Legenden aus. Am besten fragen wir ihn um Rat. Du weißt noch, wo ich wohne, stimmt’s? Wir treffen uns dort. Wehe, du trödelst! Los, zeigen wir Opa das Ding.“
– Beim Verlassen des Gemeindehauses
Großvater: Guten Morgen, <Name des Spielers>.
Jo: Oh, du bist’s, <Name des Spielers>. Morgen!
Hana: Mist, er ist aufgewacht...
Jo: Sollen wir zur letzten Infotafel aufbrechen?
Hana: Jo, verzieh dich mal! <Name des Spielers> und ich haben was zu besprechen. Ohne dich!
Jo: Was? Aber... Warum darf ich nicht dabei sein?! Das ist total unfair! Hmpf, blöde Kuh...
Hana: Wie hast du mich genannt?!
Jo: Lass mich in Ruhe!
Jo rennt weg
Hana: Was sollte das denn? Für Jos Verhältnisse war das ganz schön aufsässig.
Großvater: So behandelt man andere nicht, Hana! Du solltest wirklich etwas netter zu deinem Bruder sein.
Hana: Aber ich BIN doch nett zu ihm! Hab ihm ja keine geklatscht oder so.
Großvater: ...
Hana: Wie auch immer. Es gibt dringendere Dinge zu besprechen, stimmt’s, <Name des Spielers>? Zeig meinem Opa... du weißt schon!
Großvater: Hm? Und was soll ich damit?
Hana: Nein, das doch nicht! Das, was du auf dem Maskenfest aufgehoben hast. Du weißt schon!
Großvater: D-Das kann nicht sein... Die Maske des Oni?! Woher hast du die?
Hana: Wir sind ihm begegnet! Dem Oni! Auf dem Maskenfest! Wir haben ihn freundlich angesprochen, aber er ist weggerannt und hat dabei die Maske verloren.
Großvater: Ich hätte nicht gedacht, dass der Oni auch heute noch unser Fest mit seiner Anwesenheit beehrt...
Hana: Hm? Wie meinst du das? Ist der Oni nicht der Böse, der das Dorf angegriffen hat?
Großvater: Es ist wohl an der Zeit, es dir zu sagen... Die ganze Geschichte ist in Wahrheit... genau andersherum geschehen.
Hana: Andersherum? Was soll das heißen?
Großvater: Du sollst es auch erfahren, <Name des Spielers>. Immerhin bist du ebenfalls dem Oni--, nein, Ogerpon begegnet. Ich werde euch die wahre Geschichte erzählen, wie sie seit Generationen in unserer Familie überliefert wird.
– Vor dem Haus von Hana und Jos Großeltern
„Der Oni heißt Ogerpon? Und die Geschichte war andersherum?! Was hat das zu bedeuten? Los, das müssen wir uns anhören!“
– Bei erneutem Ansprechen
Großvater: Wenn ich die wahre Geschichte erzählen soll, wird das etwas dauern. Hast du jetzt Zeit dafür? Nun gut. Dann erzähle ich sie ein andermal, wenn du bereit dafür bist./Diese Geschichte wurde in unserer Familie stets mündlich weitergegeben. Ich selbst habe sie von meinem Vater gehört. Sie erzählt von der Wahrheit und darf auf keinen Fall mit anderen Dorfbewohnern geteilt werden. Ihr dürft sie also unter keinen Umständen weitererzählen!
Hana: Öh... Okay.
Großvater: Vor langer Zeit verirrten sich ein Mann und ein Oni aus einem fremden Land nach Kitakami. Die Dorfbewohner fürchteten sich vor ihrem Erscheinungsbild, das anders war als ihres. Deshalb verboten sie den beiden Reisenden, sich dem Dorf auch nur ansatzweise zu nähern. Die Zurückweisung der Dorfbewohner schmerzte den Mann und den Oni zutiefst... Doch sie spendeten einander Trost und führten in einer Berghöhle alsbald ein bescheidenes Leben. Ein einzelner Dorfbewohner empfand jedoch Mitleid mit ihnen... ein Maskenschnitzer. Er fertigte mehrere Masken für den Mann und den Oni an und schenkte sie ihnen. Die prächtigen Masken waren mit glitzernden Edelsteinen aus der Heimat des Mannes besetzt. Mit den Masken konnten die zwei ihre Gesichter verbergen und sich unter die Dörfler mischen. Der Mann und der Oni waren überglücklich und dankten dem Maskenschnitzer für seine Güte. Mit von den Masken verdeckten Gesichtern wagten sie sich schließlich auf das Dorffest. Im Nu sprach jeder über die beiden rätselhaften Besucher mit ihren herrlichen Masken. Ehe sie sich’s versahen, verbreiteten sich selbst in fernen Landen Gerüchte über sie. Doch Geschichten über solche Kostbarkeiten erwecken oft mehr als bloße Neugierde... Und so kam es, dass bald ein paar habsüchtige Pokémon nach Kitakami aufbrachen. Sie schlichen sich in das Zuhause des Mannes und des Oni ein... Dort versuchten sie, sich der sorgfältig verwahrten Masken zu bemächtigen. Der Mann, der zufällig zugegen war, vermochte eine der Masken zu beschützen. Die übrigen drei Masken indes wurden trotz all seiner Bemühungen von den Pokémon gestohlen. Einige Stunden später kehrte der Oni zur Höhle, seinem sonst glücklichen Zuhause, zurück. Doch... Er fand nur die Spuren eines Kampfes sowie die grüne Maske vor. Der Oni setzte die Maske auf und lief hinab ins Dorf, wohl in der Hoffnung, den Mann zu finden. Dort sah er die drei Pokémon, die sich mit den herrlichen Masken brüsteten, und fiel über sie her. Die anwesenden Dorfbewohner wussten nicht, was sich in der Höhle zugetragen hatte. Sie sahen bloß den herumwütenden Oni und verspürten eine unbändige Angst vor ihm. In ihren Augen schienen die drei Pokémon das Dorf mit ihrem Leben zu beschützen. Aus Dankbarkeit nannten sie die Pokémon die „drei Gefährten“ und betteten sie zur Ruhe. Der Oni zog sich unterdessen verwundet und voll tiefer Trauer in seine nun einsame Höhle zurück.
Hana: Was zum...?! Das hat das arme Ogerpon nicht verdient! Die drei Gefährten sind echt das Allerletzte! Das ist ja das krasse Gegenteil von dem, was erzählt wird! Wir müssen das aufklären!
Großvater: Nicht so schnell! Ich habe dir doch bereits gesagt, dass du es für dich behalten sollst!
Hana: Ja, aber...!
Großvater: Die Leute im Dorf sind von ihrer Version der Geschichte überzeugt. Du weißt doch, wie wichtig ihnen die drei Gefährten sind. Wie würden sie wohl reagieren, wenn jemand plötzlich behaupten würde, all das sei ein Missverständnis gewesen?
Hana: Ich schätze mal, sie würden ziemlich wütend werden...?
Großvater: Ganz genau. Unser Vorfahr, der Maskenschnitzer, hat damals alles versucht, um den Dorfbewohnern die Augen zu öffnen... Doch seine Worte stießen auf taube Ohren. Schlimmer noch, man bezichtigte ihn der Ketzerei!
Hana: Boah, mir schwillt hier echt der Kamm!
Großvater: Um seine Nachkommen, also uns, zu schützen, beschloss unser Vorfahr, fortan zu schweigen. Stattdessen begann er, die wahre Geschichte als Familiengeheimnis von einer Generation an die nächste weiterzugeben.
Hana: Verstehe... Weiß Jo eigentlich von der ganzen Sache?
Großvater: Ich denke nicht... Von mir hat er die Geschichte zumindest noch nicht erfahren. Warum fragst du?
Hana: Einfach so. Im Gegensatz zu allen anderen ist Jo ein Riesenfan vom Oni... Manchmal spielt er sich richtig als Experte auf, als wüsste er mehr über Ogerpon als wir alle.
Großvater: Nun ja... Der Junge ist recht feinfühlig. Gut möglich, dass er intuitiv etwas ahnt. Wenn die Zeit reif ist, werde ich auch Jo über die ganze Geschichte aufklären. Doch fürs Erste verliert ihr darüber kein Sterbenswörtchen an irgendwen, verstanden?
Hana: Jaaa, okay... Jetzt kann ich Jo erst recht nichts erzählen...
Großvater: Ach, übrigens, wegen der Maske, die du mir vorhin gezeigt hast... Mir ist aufgefallen, dass ein Teil des Edelsteins an der Stirnpartie fehlt. Wenn du sie vorübergehend in meine Obhut gibst, kann ich sie vielleicht reparieren.
Hana: Oje... Das ist bestimmt passiert, als die Maske die Treppe runtergefallen ist. Wenn wir sie reparieren lassen können, bevor wir sie Ogerpon zurückgeben, sollten wir das tun!
Der Spieler übergibt dem Grosvater die Maske
Großvater: Und keine Sorge, ich gebe gut darauf acht.
Jo, der versteckt zugehört hat, verlässt die Szene
Hana: Ich kann es echt kaum erwarten, Ogerpon wiederzusehen! Aber bis die Maske repariert ist, müssen wir uns wohl oder übel gedulden... Ich kann nicht glauben, dass ich das freiwillig vorschlag, aber vielleicht sollten wir in der Zwischenzeit den Orientierungslauf fortführen. So schöpft Jo hoffentlich auch weniger Verdacht. Ich könnte wetten, dass Jo gerade irgendwo im Dorf die Zeit totschlägt...
– Beim Zuhören des Großvaters
„Der Typ, mit dem ich mich zusammengetan hab, ist leider ’ne absolute Schlaftablette. Uff...“
– Bei erneutem Ansprechen
„Das Orientierungsding wird ein Klacks, das hab ich im Nu erledigt. Leg du dich auch ins Zeug!“
– Beim Ansprechen nach dem Gespräch mit Jo
Hana: Na, endlich! Hast dir ja ganz schön Zeit gelassen, <Name des Spielers>! Wenn Jo erst mal wach ist, können wir nicht ungestört reden...
Großvater: Ich habe versucht, Ogerpons Maske zu reparieren, aber... Dafür fehlt mir noch ein Material.
Hana: Ja, und zwar ein ganz bestimmtes... Ein Kristallfragment aus den Tiefen des Kristallsees. Klar, wir könnten die Maske auch in ihrem jetzigen Zustand zurückbringen... Aber Ogerpon freut sich bestimmt mehr, wenn wir sie vorher vernünftig reparieren. Jetzt, wo ich seine wahre Geschichte kenne, möchte ich Ogerpon einfach mal was Gutes tun, damit es glücklich wird.
Großvater: Es würde sich sicher freuen, das zu hören.
Hana: Ja, oder?
Jo betritt die Szene
Jo: Morgen, Opi.
Großvater: Ah! Guten Morgen, Jo.
Hana: Uuund tschüss, Jo! Du hast hier grad echt nichts verloren, also verz--
Jo: Ja, ja, bla, bla. Reg dich am frühen Morgen nicht schon so auf...
Hana: W-Wie war das?!
Jo: Ich hab eh was anderes vor.
Jo verlässt die Szene
Hana: Was ist denn mit dem los? Seit gestern benimmt er sich total komisch.
Großvater: Der Junge hat sich den ganzen Abend in seinem Zimmer verschanzt... Nicht mal zum Essen kam er.
Hana: Na ja, er kommt wohl langsam in die Pubertät. Mir soll’s recht sein, so klebt er wenigstens nicht die ganze Zeit an dir, <Name des Spielers>. Gut für uns! Wir müssen nämlich zur Spitze des Oniyama, wo der Kristallsee liegt. Eigentlich geht es mir gegen den Strich, Fremde auf den Berg zu lassen, aber... Bei dir können wir eine Ausnahme machen! Also dann, auf zur Bergspitze! Schnappen wir uns eines dieser Kristallfragmente!
– Am nächsten Tag vor ihrem Haus

Kristallsee

Hana: Da bist du ja, du lahmes Enton! Na komm und bewundere erst mal diesen Anblick! Vor uns liegt der Kristallsee. Da bleibt einem vor Schönheit glatt die Spucke weg, was? Die Kristalle hier leuchten aus irgendeinem Grund. Seltsam, oder? Deswegen gibt es auch ein komisches Gerücht, dass man hier Verstorbenen begegnen kann. Um die Maske zu reparieren, müssen wir ein Stück Kristall aus dem Wasser fischen. Dann mach dich mal ans Werk, <Name des Spielers>! Ab ins... sicher total angenehm kühle Nass mit dir! Tja, ich kann nicht schwimmen. Außerdem würden dann ja meine Klamotten nass werden, nee, nee! Du sollst doch so ein tolles Reit-Pokémon haben, also ist das für dich ja kein Problem!
Milotic: *rumpel* *polter*
Hana: Was zum...?! Ein Erdbeben?!
Milotic: Milooo!!
– Am Kristallsee
„Das sieht ganz schön stark aus! Aber zum Glück hast du ja mich.“
– Zu Beginn des Kampfes gegen Milotic
„Es ist geschwächt! Geben wir ihm den Rest!“
– Wenn Milotic nicht mehr viele KP übrig hat
Hana: Uff, hab ich mich erschreckt! Hatte ganz vergessen, dass hier in der Gegend manchmal Pokémon wie das grad auftauchen... Aber ich muss schon sagen... Auf dich kann man sich echt verlassen. Sag mal, ist das... [...] Vielleicht hat das an dem Pokémon von eben geklebt und ist dann beim Kämpfen abgefallen.
Brianna betritt die Szene
Brianna: Im See versunkene Kristalle... Und dann diese Energie... Könnte es sein, dass...
Hana: Ms Brianna!
Brianna: Oh, Hana und <Name des Spielers>, hallo! Habt ihr etwa beide euer Team gewechselt?
Hana: Ich will Ihnen nicht auf die Füße treten, aber... Eigentlich sind Fremde hier nicht erwünscht.
Brianna: Weil dieser Ort heilig für euch ist, nicht wahr? Keine Sorge, dessen bin ich mir bewusst. Deshalb habe ich vorher auch den Verwalter um Erlaubnis gefragt. Macht es das ein wenig besser?
Hana: Aber... was wollen Sie hier?
Brianna: Bloß ein wenig forschen. Mich interessiert die Wasserbeschaffenheit des Kristallsees. Und meine diesbezüglichen Vermutungen scheinen sich bestätigt zu haben! Aus bisher noch unerfindlichen Gründen strahlt das Wasser des Kristallsees eine Wellenlänge aus, die sich mit der von Terakristall-Energie deckt. Gelingt es mir, die Ursache zu finden, könnte das Phänomen der Terakristallisierung vielleicht sogar außerhalb Paldeas stabilisiert werden.
Hana: Aha... Äh, gut... Wir haben’s jedenfalls gerade eilig. Gehen wir, <Name des Spielers>!
– Nach dem Kampf gegen Milotic

Midoriya

Hana: Opa, wir haben dir ein Kristallfragment mitgebracht!
Großvater: <Name des Spielers>, Hana... Es tut mir leid...
Hana: Hä? Ist was passiert?
Großvater: Die Maske des Oni... Jo war hier und hat sie mitgenommen.
Hana: Wie bitte?! Warum das denn? Hast du ihm etwa von der Sache mit dem Oni erzählt?! Ach, sorry... Ich weiß, dass du es ihm nicht einfach erzählen würdest.
Großvater: Jo schien mit der Maske in Richtung des Gefährten-Platzes zu laufen. Ich denke, es wäre das Beste, wenn ihr zwei ihm folgen würdet.
– Vor ihrem Haus
„Auf zum Gefährten-Platz! Jo hat uns einige Fragen zu beantworten.“
– Bei erneutem Ansprechen

Gefährten-Platz

Jo: <Name des Spielers>...
Hana: Jo! Sag mal, geht’s noch? Was soll das bitte?!
Jo: Ihr wusstet es, oder? Dass der Oni eigentlich gar nicht böse ist... Die drei Gefährten sind die wahren Bösen, aber ausgestoßen wurde der Oni!
Hana: Ja... das wussten wir.
Jo: Und ihr beiden seid auch nicht besser! Ihr habt mich einfach ausgeschlossen und euch heimlich mit dem Oni getroffen!
Hana: S-Sorry! Aber das ist ein Missverständnis...
Jo: Ihr seid genau wie die Dorfbewohner damals! Dabei wisst ihr doch, wie wichtig mir der Oni ist! Aber nein, ihr tut so, als hättet ihr keine Ahnung von nichts, und lacht dann hinter meinem Rücken über mich.
Hana: Das stimmt doch gar nicht!
Jo: Lügner! LÜGNER!!
Hana: Jo... Was ist los mit dir? Du bist nicht du selbst...
Jo: <Name des Spielers>... Kämpf gegen mich. Wenn du gewinnst, geb ich die Maske zurück. Also los, kämpf gegen mich! Gut. Fangen wir an./Ja, muss es. Ich halt das sonst nicht aus... Geh auf Position. Jetzt bekommst du meine ganze Kraft zu spüren!
– Am Gefährten-Platz
Jo: Argh... Aaaaaaah!! Autsch...
Hana: Jo... Ist alles okay?
Jo: Da, nimm. Ich hab’s schließlich versprochen. [...] Grüßt den Oni von mir.
Hana: Jo, ich glaube, ich muss mich bei dir ent--
Jo: Ich geh dann mal.
Jo rennt weg
Hana: Tut mir leid. So kenn ich ihn gar nicht... Sind alle Jungs in dem Alter so? Hm... Ich bin in dem Alter definitiv nicht so abgedreht. Keine Ahnung, wie man damit umgehen soll.
*klapper* *KRACH*
Hana: Hast du das gehört? Ich glaub, das kam von den Gefährten-Statuen...
Die drei Gefährten erscheinen
Hana: W-Was geht hier ab?! Was...? Aber... Hääää?!
Boninu: Bon! Bon!!
Benesaru: Bene?
Beatori: Beaaaa...
Hana: W-Was wollt ihr von uns...?
Gefährten: *tuschel* *flüster*
Hana: Was machen die da...?
Gefährten: Benene? Beeeea...   Bon! Bon!!
Die drei Gefährten rennen weg
Hana: Ich versteh gar nichts mehr...! Was ist hier gerade passiert...? Stimmt... Sie waren zu dritt und ihre Gesichter sahen ganz schön fies aus. Das waren sicher die drei Gefährten! Die Geschichte besagt, dass sie unter den Statuen zur Ruhe gelegt wurden, oder? Warum sind sie jetzt plötzlich wieder lebendig? Oje... Mir fällt grad auf – sie sind in Richtung des Kulturzentrums verschwunden! Das kann nichts Gutes bedeuten. Wir müssen schnell hinterher, <Name des Spielers>!
– Nach dem Kampf gegen Jo

Kitakami-Kulturzentrum

Verwalter: Oh, willkommen, <Name des Spielers>! Du bist leider ein bisschen zu spät.
Hana: Sind diese drei hier vorbeigekommen?!
Verwalter: Du meinst wohl die drei Gefährten? Ein bisschen mehr Respekt, wenn ich bitten darf!
Hana: Für solchen Firlefanz haben wir keine Zeit!
Verwalter: Also wirklich, keine Manieren... Aber... Ja! Sie waren hier! Bis eben noch haben sich die drei Gefährten beim Kulturzentrum aufgehalten! Sie waren sehr daran interessiert, die glitzernden Masken mitzunehmen, die wir hier aufbewahren. Den Wunsch konnten wir unseren Helden natürlich nicht abschlagen! Es war uns eine Ehre, ihnen die Masken übergeben zu dürfen.
Hana: Ihr habt sie einfach weggegeben?!
Verwalter: Die Armen schienen auch sehr hungrig zu sein, wenn man bedenkt, wie viele gut gewürzte Kitakami-Mochi sie im Nu verspeist haben!
Hana: Ihr habt sie auch noch bedient?!
Mann: Kitakami-Mochi sind randvoll mit Nährstoffen. Damit werden sie sicher noch größer und stärker!
Hana: Dabei sind doch die drei Gefährten die Bösen und die Masken gehören eigentlich Ogerpon! Argh, ich wünschte, ich könnte was sagen... Und wo genau sind sie jetzt hingegangen?
Verwalter: Sie sind in Richtung des Oniyama aufgebrochen. Vielleicht wollen sie in der Schreckenshöhle den Oni zur Rechenschaft ziehen.
Mann: Auf unsere drei Gefährten ist eben Verlass! Hahaha!
Hana: Das ist nicht zum Lachen! Wenn die Geschichte, die Opa uns erzählt hat, wirklich stimmt, sind die drei Gefährten bestimmt gerade auf dem Weg, sich an Ogerpon zu rächen. Es heißt, dass der Oni mit der Kraft seiner Maske gekämpft hat. Aber Ogerpon besitzt gerade gar keine Masken. Dann hat es doch so gut wie verloren! Ja, ganz deiner Meinung! Aber dafür müssen wir uns aufteilen. Geh du zur Schreckenshöhle und hilf Ogerpon! Aber gib mir vorher noch schnell die Maske und das Kristallfragment. Dann lauf ich derweil zurück nach Hause, um die Maske reparieren zu lassen. [...] Danke! Ich beeil mich und komm nach, sobald die Maske repariert ist. Beschütz Ogerpon, so gut du kannst!
– Nachdem die drei Gefährten beim Kulturfest waren

Schreckenshöhle

Jo und Hana eilen herbei
Hana: Heeey! Hört auf damit! Drei gegen einen ist ja mal so richtig feige! Aber jetzt bekommt ihr es mit mir zu tun. Ihr werdet es noch bereuen, wieder zum Leben erwacht zu sein!
Benesaru: Saru...
Die drei Gefährten rennen weg
Jo: Mist, sie sind geflohen!
Hana: Hmpf! Da hat ihnen meine Stärke wohl Angst eingejagt.
Jo: Ähm... <Name des Spielers>... Also, ich...
Hana: Na los, raus damit!
Jo: W-Wegen der Maske... Ich war so sauer, und dann... Das war echt dumm von mir. Es... tut mir leid. Danke, <Name des Spielers>...
Hana: Er hat so vor sich hin geschmollt, da hab ich ihn am Schlafittchen gepackt und hergeschleift! Ich glaube... das war eine gute Entscheidung!
Ogerpon: Pon, pon!
Jo: D-Das ist... der Oni...! Das ist ja wirklich der Oni! Ich kann nicht glauben, wie niedlich er ist!
Hana: Jo, du wolltest ihm die Maske selbst zurückgeben, oder?
Jo: Gut, ähm... Lieber Oni... Hier, d-das gehört dir.
Ogerpon: O... Oger...
Hana: Na ja, ihr habt euch gerade erst getroffen, vielleicht machst du ihm noch etwas Angst...
Jo: ... Vor mir scheint er sich zu fürchten... Versuch du mal, ihm die Maske zu geben, <Name des Spielers>.
Ogerpon: Pon, pooon!
Hana: Haha, da freut sich aber jemand! Es scheint dir zu vertrauen, <Name des Spielers>.
Jo: ...
Hana: Ogerpon sollte auch die anderen drei Masken zurückbekommen, findet ihr nicht auch?
Jo: Aber wurden die Masken aus dem Kulturzentrum nicht von den Gefährten mitgenommen?
Hana: Ja, genau! Und das, obwohl sie rechtmäßig Ogerpon gehören! Wer weiß, ob diese Rowdies wiederkommen, um Ogerpon anzugreifen. Wir müssen es beschützen und es den drei Gefährten heimzahlen! Hm, diese Mission schreit geradezu nach einem würdigen Team-Namen für uns... Oh, ich weiß: die drei Masketiere! Klingt super, oder? Du darfst auch unser/unsere Vizeanführer/Vizeanführerin sein!/Ist dir der Name nicht cool genug? Pass bloß auf, sonst bist du deinen Titel als Vizeanführer/Vizeanführerin schneller wieder los, als du Piepi sagen kannst!
Jo: Darf... ich auch mitkommen?
Hana: Na, aber hallo! Natürlich bist du dabei! So, und jetzt macht sich unser episches Team auf nach Midoriya, um Infos zu den drei Gefährten aufzuspüren. Die Masken holen wir uns im Nullkommanichts zurück!
Beide: Denen zeigen wir’s, los geeeeht’s!
– Nach dem Kampf gegen Benesaru

Pfad des Tanzes

Ogerpon: P-Pooon...
Hana: Huch? Was hast du denn, Ogerpon?
Jo: Bestimmt möchte es nicht ins Dorf. Kein Wunder, nachdem die Dorfbewohner es damals von hier vertrieben haben...
Hana: Stimmt, da hast du recht... Na gut, dann wartet Ogerpon eben hier auf uns. Wir drei können ja auch im Alleingang Informationen zusammentragen.
Jo: M-Meinst du, es kommt klar damit, hier kurz allein zu sein...?
Hana: Hm, mal sehen... Ogerpon, pass gut auf, ich fass das mal für dich verständlich zusammen... Wir: pon-pon ins Dorf. Du: hier bleiben, nicht beweg-pon. Kapiert? Alles pon?
Ogerpon: ...Pon?
Hana: Hm, das hat wohl nicht pon-ktioniert. Äh, funktioniert...
Ogerpon: Pooooon!
Jo: Das hat es wohl verstanden!
Hana: Wollt ihr mich veräppeln?! Dabei hab ich mir mit meiner Erklärung so viel Mühe gegeben!!
– Bevor das Dorf betreten wird

Midoriya

„Wir fragen uns einfach durch, bis wir jemanden finden, der die drei Gefährten gesehen hat. Wenn wir fertig sind, treffen wir uns wieder.“
– Beim Ansprechen

Pfad des Tanzes

Ogerpon: Pon, pooon!
Hana: Da sind wir wieder, Ogerpon!
Jo: ...
Hana: Okay, dann lasst mal hören, was ihr zwei in Erfahrung gebracht habt. Du zuerst, Jo!
Jo: Also, ich hab gehört, dass...
Hana: Aha, mhm. Verstehe... Dank eurer Infos sollten wir jetzt genug wissen, um alle drei Gefährten aufspüren zu können! Von euch zwei Masketieren hatte ich nichts anderes erwartet. Die Belohnung für eure harte Arbeit ist das Lob und die Anerkennung eurer Anführerin Hana!/Ich?! Nee, nee, solche Laufburschenarbeit ist nichts für eine Anführerin. Außerdem – wenn ich die Leute anspreche, gucken sie eh nur nervös weg. Ich bin einfach zu hübsch für diese Welt! Damit wir die Infos über die drei Gefährten nicht vergessen, werd ich sie in deinem Smart-Rotom speichern, <Name des Spielers>. [...] Also dann, holen wir uns die Masken des Oni zurück! Los geeeeht’s!
Jo: Ich... komm nicht mit.
Hana: Hä? Warum? Du gehörst zum Team, da kannst du uns doch nicht einfach hängenlassen!
Jo: Es reicht doch, wenn <Name des Spielers> dabei ist. Dann fühlt der Oni sich bestimmt sicher. Ich hab was zu erledigen... Sorry!
Jo rennt weg
Hana: Hm. Schmollt er jetzt schon wieder, oder was? Egal, ich kann ihn ja schlecht zu seinem Glück zwingen. Machen wir halt zu zweit weiter! Du darfst entscheiden, wohin wir zuerst aufbrechen. Keine Sorge, Ogerpon. Wir werden all deine Masken zurückholen, verlass dich drauf!
Ogerpon: Poooon!
– Nachdem Informationen zu allen drei Gefährten gesammelt wurde

Oniyama

Hana: Das da fliegt... Also muss es Beatori sein! Hey, geht es nur mir so oder... ist es größer geworden?!
Beatori: ...Ri?
Hana: Los, holen wir es auf den Boden der Tatsachen zurück, <Name des Spielers>!
– Vor Beatori
„Es ist zwar unser Feind, aber schön sieht es schon aus. Irgendwie ähnelt es mir, nicht wahr?“
– Zu Beginn des Kampfes
„Moment mal! Ich werd ihm noch viel mehr Schaden zufügen als du, nur damit du’s weißt!“
– Nachdem der Spieler zum ersten Mal Schaden zugefügt hat
„Nicht schlecht! Anders hätte ich es aber auch nicht erwartet von meinem Untergeb-- Freund/meiner Untergeb-- Freundin.“
– Wenn der Spieler oder Hana eine sehr effektive Attacke einsetzt
„Haha! Das ist die Strafe dafür, dass es so gemein zu Ogerpon war!“
– Wenn der Spieler einen Volltreffer landet

Nach Besiegen des ersten Gefährten

Hana: Das hast du jetzt davon! Oh, schau mal da! Es hat eine Maske verloren!
Ogerpon: Pon!
Hana: Damit hätten wir die erste Maske zurückgeholt, sehr schön!
Ogerpon: Pon, pooon!
Hana: Hehe... Süß, wie es sich freut! Wir zwei geben ein erstaunlich gutes Team ab, findest du nicht auch? Das hab ich mir schon am Kristallsee gedacht. Also dann, bringen wir auch die restlichen zwei Masken ihrem rechtmäßigen Besitzer zurück!
– Nach dem Besiegen des ersten Gefährten

Paradiesebene

Hana: Aha, das ist der Kraftprotz, Boninu! Diese Muskeln können nichts Gutes bedeuten. Gefährte Nummer Zwei ist ja auch größer geworden...
Boninu: Nu?
Hana: Los, zeigen wir ihm, wo der Hammer hängt, <Name des Spielers>!
– Vor Boninu
„Sein Schal geht mir ganz schön auf die Nerven... Pah, ich bring es schon noch dazu, Sitz zu machen!“
– Zu Beginn des Kampfes
„Vergiss nicht, wer hier das Sagen hat. Ich werde diejenige sein, die ihm den Rest gibt!“
– Nachdem der Spieler zum ersten Mal Schaden zugefügt hat
„Aha! Das ist also seine Schwachstelle. Gut analysiert, Vizeanführer/Vizeanführerin!“
– Wenn der Spieler oder Hana eine sehr effektive Attacke einsetzt
„Okay, du hast vielleicht einen Volltreffer erzielt, aber ich bin und bleibe hier der Boss!“
– Wenn der Spieler einen Volltreffer landet

Nach dem Besiegen des zweiten Gefährten

Hana: Ha! Du hattest keine Chance gegen uns! Da, es hat auch eine Maske verloren!
Ogerpon: Pon!
Hana: Gute Arbeit! Jetzt haben wir schon zwei von Ogerpons Masken zurückgeholt.
Ogerpon: Pon, pooon!
Hana: Da freust du dich, was? So langsam hab ich das Gefühl, dass wir zusammen einfach unbesiegbar sind! Ich wünschte nur, Jo wäre auch hier... Na ja, nicht zu ändern. Uns bleibt noch einer der drei Gefährten. Schnappen wir ihn uns!
– Nach dem Besiegen des zweiten Gefährten

Wisterienfelder

Hana: Hey, das ist dieser Wichtigtuer! Schau dir seinen riesigen Kopf an, das muss Benesaru sein! Jetzt reicht’s aber! Was sind die alle so viel größer geworden?!
Benesaru: ...Ru?
Hana: Verpassen wir ihm einen gehörigen Denkzettel, <Name des Spielers>!
– Bei Benesaru
„Ob sein blaues Gesicht wohl rot anläuft, wenn wir ihm eine beschämende Niederlage bereiten?“
– Zu Beginn des Kampfes
„Nicht schlecht, nicht schlecht. Immer weiter so!“
– Wenn der Spieler zum ersten Mal Schaden zufügt
„Hehe, jetzt kennen wir seine Schwachstelle. Diese Attacke setzen wir ein, bis es besiegt ist!“
– Wenn der Spieler oder Hana eine sehr effektive Attacke einsetzt
„Hehe, gut so! Das hat richtig gesessen!“
– Wenn ein Volltreffer gelandet wird

Nach dem Besiegen des dritten Gefährten

Hana: Haha! Wenn wir zusammenarbeiten, macht uns keiner was vor! Da ist sie, die letzte Maske. Wir haben es echt geschafft!
Ogerpon: Pon, pooon!
Hana: Endlich haben wir alle Masken zurückgeholt!
Ogerpon: Poooon!
Hana: Das freut mich wirklich total!
Jo betritt die Szene
Jo: <Name des Spielers>! Hana!
Hana: Hä, Jo? Was machst du denn hier?
Jo: Ähm, ich... Ich hätte eine Bitte an euch. Könntet ihr ins Dorf kommen und... den Oni mitbringen? B-Bitte, ihr müsst mir einfach vertrauen... Das war schon alles!
Jo verlässt die Szene
Hana: Was hat er bloß vor? Im Dorf halten doch alle Ogerpon für böse. Ich weiß nicht, ob wir es wirklich dorthin mitnehmen sollten...
Ogerpon: Pon...?
Hana: Aber Jo sah aus, als wüsste er, was er tut. Vielleicht sollten wir ihm einfach vertrauen und ins Dorf gehen. Wenn’s hart auf hart kommt, setz ich einfach meine beste Waffe ein: meinen Charme!
– Nach dem Besiegen des dritten Gefährten


Pfad des Tanzes

Ogerpon: Pooon...
Hana: Oje, es hat echt Angst...
Jo: M-Macht euch keine Sorgen!
Hana: Jo! Willst du uns endlich mal verraten, was das werden soll?
Jo: Ich kann mir vorstellen, dass du Angst hast. Aber ich hab mich um alles gekümmert... Also bitte, Oni... Vertrau mir und komm mit, ja?
Alle betreten Midoriya
Dorfbewohner: D-Der Oni... Ogerpon... Es existiert also wirklich!
Ogerpon: P-Pon...
Verwalter: Das ist also der Oni vom Oniyama... Nein, entschuldige, ich sollte dich bei deinem richtigen Namen nennen – Ogerpon! Die Bewohner von Kitakami haben dich lange Zeit für einen Missetäter gehalten. Dafür möchten wir uns aufrichtig entschuldigen.
Ogerpon: Pon...?!
Hana: Bin ich im falschen Film? Woher kommt denn der plötzliche Sinneswandel?!
Großvater: Jo ist im ganzen Dorf rumgegangen und hat allen die wahre Geschichte erzählt. Ich wollte ihn davon abbringen, weil ich befürchtete, dass er damit den Groll der Bewohner auf sich ziehen würde, aber...
Dorfbewohner: Tut uns echt leid, lieber Oni!
Dorfbewohner: Das kleine Ogerpon ist so süß!
Großvater: Offenbar hatte ich mir umsonst Sorgen gemacht.
Hana: Es muss hart für dich gewesen sein, mit all den Leuten zu reden... Saubere Arbeit, Jo!
Jo: Ab jetzt musst du dein Gesicht nicht mehr hinter einer Maske verstecken. Du kannst jederzeit zu uns ins Dorf kommen!
Ogerpon: Poooon!
Verwalter: Die drei Masken, die wir im Kulturzentrum aufbewahrt hatten, gehören ja dir, Ogerpon. Wenn ihr sie mittlerweile den drei Gefährten abgenommen habt, kannst du sie gern behalten.
Hana: Jetzt haben wir nicht nur die Masken zurückgeholt, sondern auch dieses uralte Missverständnis aufgeklärt! Diese Mission war echt ein Riesenerfolg! Aber jetzt ist es Zeit, Ogerpon nach Hause zu bringen.
– Bei der Brücke zu Midoriya

Schreckenshöhle

Hana: Da wären wir!
Ogerpon: Pon!
Hana: Ist zwar ein ziemlich abgelegener Ort, aber für Ogerpon steckt er bestimmt voller Erinnerungen.
Ogerpon: Pon? Pooon!
Hana: Also, wenn mich nicht alles täuscht, scheint es... Ogerpon, du willst <Name des Spielers> auf seinen/ihren Reisen begleiten, was?
Ogerpon: Pon! Ponpooon!
Jo: Halt! Stopp! I-Ich will auch... Ähm... Der O-Oni soll... Ich will, dass Ogerpon bei mir bleibt!
Hana: Jo...
Jo: Mir ist schon klar, dass das total egoistisch von mir ist... Also pass auf, <Name des Spielers>...! Wir... Wir kämpfen darum, wer von uns beiden Ogerpon fangen darf! Okay?
Hana: Mensch, Jo... Ich weiß, wie sehr du Ogerpon magst. Ich versteh das auch total, wirklich! Aber gerade deshalb musst du Ogerpons eigene Wünsche respektieren.
Ogerpon: Pon?
Jo: Mag sein. Aber ich will trotzdem um es kämpfen. Sag mir, wenn du bereit bist...
– An der Schreckenshöhle
„Sorry, <Name des Spielers>... Schätze, Jo lässt sich gerade nicht anders zur Vernunft bringen.“
– Bei erneutem Ansprechen
Jo: Ich wusste, dass ich verlieren würde... Aber ich konnte trotzdem nicht aufgeben. Es tut mir leid...
Hana: Jo...
Ogerpon: Pon?
Hana: Jetzt musst du Ogerpon nur noch fangen, <Name des Spielers>.
– Nach dem Kampf gegen Jo
„Es hat seine Maske terakristallisieren lassen...! Jetzt zeigt es uns seine wahre Kraft!“
– Zu Beginn seines Kampfs gegen Ogerpon
„Du hast den Dreh mit den Typen echt raus! Hab aber auch nichts anderes von dir erwartet.“
– Wenn der Spieler eine sehr effektive Attacke einsetzt
„Du kannst es jetzt noch nicht fangen. Gib ihm erst noch eine weitere Kostprobe deiner Stärke!“
– Wenn die letzte Ogerpon-Form im roten Bereich ist
„Ogerpon scheint sich endlich ausgepowert zu haben. Das ist die Gelegenheit, es zu fangen!“
– Nachdem Ogerpon besiegt wurde
Hana: Bravo, <Name des Spielers>! Das war echt beeindruckend!
Jo: ... G-Glückwunsch... Ich... Ich... Ich wollte... so werden wie... wie du... Uwaaaaaah!
Jo rennt weg
Hana: Der macht mich fertig... Schenk ihm keine Beachtung. Er hat selbst gesagt, dass der Gewinner Ogerpon fangen darf... Komm, gehen wir nach Hause.
– Nach dem Fang von Ogerpon

Gefährten-Platz

„Da bist du ja endlich! In letzter Zeit ist ganz schön viel passiert, was? Aber zum Glück hat die Sache ein gutes Ende genommen. Damit wäre die Arbeit der drei glorreichen Masketiere wohl erledigt. Und Jo... Der hat sich seit unserer Rückkehr in seinem Zimmer verschanzt. Ja... Aber du brauchst dich nicht schuldig zu fühlen. Schließlich war ich es, die dir gesagt hat, dass du die Sache mit Ogerpon geheim halten sollst. Weißt du, Jo kommt so unscheinbar rüber, aber das täuscht. Er ist ganz schön stolz. Na ja, wie geht es eigentlich Ogerpon? So vernarrt wie Jo bin ich jetzt nicht, aber ich hab es auch sehr lieb gewonnen. Sag mal... Würdest du mit Ogerpon gegen mich kämpfen? Bist du etwa noch böse auf mich, weil ich am Anfang nicht so nett zu dir war? Komm schon, das wird eine schöne Erinnerung für uns beide!/Eine andere Antwort hätte ich auch nicht von dir erwartet! Sag Bescheid, wenn du bereit bist!
– Beim Ansprechen
Ah, du hast Ogerpon schon im Team, sehr gut! Seine Kampfweise ändert sich ja je nach Maske. Passt dir seine jetzige Maske für den Kampf?/Huch, du hast Ogerpon ja weder im Team noch in deinen Boxen... Hm. Willst du trotzdem kämpfen? Na dann, auf Position!/Komm zurück, wenn du bereit für unseren Kampf bist.
– Bei erneutem Ansprechen mit Ogerpon im Team oder ohne Ogerpon im Besitz
„Du hast Ogerpon ja gar nicht dabei! Nimm es in dein Team auf, dann können wir weiterreden!“
– Bei erneutem Ansprechen ohne Ogerpon im Team, wenn der Spieler ein Ogerpon besitzt
„Deinetwegen musste ich heute früh aus dem Bett, also unterhalt mich wenigstens mit diesem Kampf!“
– Zu Beginn des Kampfes
„Du triffst immer da, wo es wehtut. Aber viele Freunde machst du dir so nicht grade!“
– Wenn der Spieler eine sehr effektive Attacke einsetzt
„Pah, von wegen Volltreffer! Das war voll daneben von dir!“
– Wenn der Spieler einen Volltreffer landet
„Nimm’s mir nicht übel, wenn Ogerpon nachher doch lieber in mein Team will!“
– Wenn der Spieler Ogerpon in den Kampf schickt
„Schön aufgepasst, jetzt wird gequirlt, dass euch Hören und Sehen vergeht!“
– Wenn sie Quirlschuss einsetzt
„Pff! Du bist einfach viel zu stark!“
– Kampfabspann
Hana: Argh, das ist bitter! Aber irgendwie hab ich es schon kommen sehen. Ogerpon und du versteht euch echt richtig gut! Da wird man ja fast neidisch./Ich wollte ja eigentlich gegen Ogerpon kämpfen, aber was soll’s.
Ogerpon: Pon, pooon!
Hana: Äh, übrigens... Es gibt da etwas, was ich dir sagen wollte, auch wenn es mir schwer fällt... Ich werde bald zu--
*brrring-rrring*
Brianna: Hallo, <Name des Spielers>! Ich bin’s, Brianna! Gute Neuigkeiten: Alle Teams haben ihren Orientierungslauf jetzt abgeschlossen! Der Verwalter hat nun darum gebeten, dass wir uns alle vor dem Gemeindehaus versammeln, da er uns etwas mitteilen möchte.
Hana: Alles klar, wir machen uns gleich auf den Weg!
Brianna: Oh, ist Hana bei dir? Perfekt, so kann ich mir schon mal einen Anruf sparen. Echt erstaunlich, wie schnell ihr Kinder neue Freunde findet! Dann bis gleich! Ich werde mit den anderen vor dem Gemeindehaus auf euch warten.
Brianna legt auf
Hana: Sie hat recht... Wir sind echt im Nullkommanichts Freunde/Freundinnen geworden. Na dann, machen wir uns mal auf den Weg und hören uns an, was er zu sagen hat. Es interessiert mich zwar nicht die Bohne, aber... immerhin ist es das letzte Mal.
– Nach dem Kampf

Midoriya

Brianna: Ah, <Name des Spielers>! Ganz komplett sind wir noch nicht, aber... die meisten haben sich jetzt hier eingefunden.
Hana: ...
Brianna: Sie können loslegen, wir sind alle schon sehr gespannt!
Verwalter: Ja, ähm... Guten Morgen allerseits. Es freut mich, euch mitteilen zu können, dass alle die Infotafeln zur Geschichte von Kitakami besichtigt haben und somit den Orientierungslauf abschließen konnten!
Alle: Juhuuu! Das hat echt Spaß gemacht!
Verwalter: Wie schön, dass es euch gefallen hat. Ihr habt wirklich sehr gute Arbeit geleistet! Zum Dank für eure Teilnahme habe ich auch ein Geschenk für jeden von euch. [...] Ich dachte eigentlich, ihr würdet viel länger dafür brauchen, aber ihr habt meine Erwartungen weit übertroffen. Euer Eifer ist wirklich beeindruckend! Bis zum Ende der Exkursion ist noch jede Menge Zeit. Ihr Schüler von der Orangen-Akademie könnt Kitakami somit weiter nach Herzenslust erkunden. Aber da wäre noch eine andere Sache... Ms Brianna?
Brianna: Bedauerlicherweise muss ich euch mitteilen, dass Hana, Jo und ich früher als erwartet zur Blaubeer-Akademie zurückkehren müssen. Es tut mir wirklich leid...! Aber aufgrund von Neuigkeiten zum Schlund von Paldea sehe ich mich gezwungen, umgehend zurückzukehren. Ich wäre zwar gerne eure Betreuerin geblieben, aber ihr seid solch eine hervorragende Gruppe, dass ihr sicher auch ohne mich zurechtkommt. Vielen Dank, dass Sie sich nun an meiner statt um die Kinder kümmern werden!
Verwalter: Selbstverständlich, es ist mir ein Vergnügen!
Brianna: Und zu guter Letzt... Hana, du wolltest noch etwas sagen, nicht wahr?
Hana: Ja... Mein Bruder konnte nicht kommen, weil’s ihm nicht so gut geht, aber ich spreche auch für ihn. Also... Wie ihr alle wisst, bin ich hier in diesem Dorf aufgewachsen. Der Gedanke, dass Fremde wie ihr herkommen, gefiel mir überhaupt nicht. Kein Stück.
Alle: Äh...
Hana: Es hat sich angefühlt, als würden Leute mit schlammigen Schuhen durch mein Haus stapfen. Aber als ich Zeit mit euch allen verbracht hab, wurde mir klar, dass ich damit falsch lag... Ganz im Gegenteil, es war echt interessant, mit euch zu reden. Es hat Spaß gemacht! Durch euch hab ich gelernt, keine voreiligen Urteile über andere zu fällen. Was ich damit sagen will... Ich bin sehr froh, dass wir uns kennengelernt haben. Vielen Dank für euren Besuch! Das gilt besonders für dich, <Name des Spielers>... Ich bin echt froh, dass du gekommen bist. Aber hey, das ist ja jetzt kein Abschied für immer! Auf der Blaubeer-Akademie gibt es viele starke Trainer. Du solltest uns also unbedingt mal besuchen kommen! Oh, da fällt mir ein, dass ich vielleicht auch mal packen gehen sollte... Ich weigere mich, dir Lebewohl zu sagen, also... Wir sehen uns!
Hana rennt weg
Verwalter: Hach ja... Hana ist wirklich immer für eine Überraschung gut.
Brianna: Kinder erleben jeden Augenblick in vollen Zügen. Für uns Erwachsene ist es manchmal schwierig, mit ihnen Schritt zu halten. Wie dem auch sei. Die Exkursion wäre hiermit offiziell abgeschlossen! Bedanken wir uns alle gemeinsam bei dem Verwalter!
Alle: Vielen Daaank!
– Vor dem Gemeindehaus

Anruf

„Hi, sprech ich mit <Name des Spielers>? Ich bin’s, Hana! Ich hab gehört, du bist als Austauschschüler/Austauschschülerin an die Blaubeer-Akademie gekommen?! Hehe! Einer der Lehrer hat es mir gesteckt. Hätte nicht gedacht, dir jemals an meiner Schule begegnen zu können!/Ha! Netter Versuch, aber ich hab die Info aus sicherer Quelle. Lügen ist zwecklos! Ich weiß schon fast nicht mehr, wie du aussiehst, also wird’s höchste Zeit für ein Treffen! Mal überlegen... Oh, warst du schon in der Tera-Kuppel? Im Zentrum der Kuppel gibt es den sogenannten Zentralplatz. Treffen wir uns dort!“
– Per Anruf nachdem im Küsten-Areal ein Alola-Pokémon dem Lehrer gezeigt wurde, sowie die Hauptgeschichten in Paldea und Kitakami abgeschlossen wurden

Zentralplatz

Hana: Ja, schon... Ist grad etwas stressig, weißt du...
???: Das kann ich nachvollziehen. Hana, du hast einen Gast.
Hana: <Name des Spielers>, da bist du ja! Lang nicht gesehen! Na, hast du mich schon vermisst? Hehe... Schön, dass du’s so offen zugibst!/Wie bitte? Hast du etwa all die wunderbaren Momente mit mir vergessen?!Nein
???: Es ist Zeit. Ich muss gehen. Es war mir eine Freude, Hana. Bis bald.
Hana: Oh. Ja, wir sehen uns!
Erin verlässt die Szene
Hana: Das war eine Klassenkameradin von mir. Sie ist eine total interessante Persönlichkeit! Hm, alsooo... Irgendwie komisch, dich hier an der Akademie zu sehen, <Name des Spielers>. Ich muss sagen, du siehst aus, als hättest du dich kein bisschen verändert! Weißt du was? Ich war in letzter Zeit zusammen mit Ms Brianna in verschiedenen Regionen unterwegs, um ihr bei ihrer Forschung zu helfen. Dadurch sind meine Pokémon seit unserem letzten Kampf noch viel stärker geworden! Hehe, davon willst du dich sicher selbst überzeugen, oder? Wie das Schicksal es so will, gibt’s hier auch gleich einen Kampfplatz. Na dann, auf Position! Bist du bereit? Ich werde dich aus den Socken hauen. Und zwar in einem Doppelkampf!
– Am Zentralplatz
„Willkommen in der Tera-Kuppel! Zur Feier kriegst du gleich eins auf den Deckel!“
– Zu Beginn des Kampfes
„Hey! Benutz doch auch mal eine Attacke, die nicht sehr effektiv ist!“
– Beim Einsatz einer sehr effektiven Attacke
„War ja klar, dass du gleich so übertreibst. Hast du schon mal was von Rücksicht gehört?“
– Wenn der Spieler einen Volltreffer landet
„Dann holen wir doch mal das Ass aus dem Ärmel. Hehehe... Zeit für die Terakristallisierung!“
– Vor der Terakristallisierung
„Los, Fatalitcha! Quirle unseren Freund/unsere Freundin hier ordentlich durch!“
– Beim Einsatz von Quirlschuss
„Oh, hallo Ogerpon! Du hast mich doch bestimmt vermisst, oder?“
– Wenn der Spieler Ogerpon in den Kampf schickt
„Das lief ganz und gar nicht nach Plan!“
– Kampfabspann
Hana: Pfff! Dabei bin ich durch die Terakristallisierung doch stärker geworden! Aber nein, du musstest gleich NOCH stärker werden... Doch das bestätigt nur meinen Eindruck, dass du dich nicht verändert hast – du kämpfst nach wie vor gnadenlos gut! Ach ja... Hast du zufällig schon Jo getroffen...? Ah, egal. Wenn du ihn noch nicht gesehen hast, schon gut.
???: Ernsthaft? Warum kriegst du das nicht hin?!
Hana: Das war doch...! Ja, es ist Jo. Puh, zum Glück hat er uns nicht gesehen... Pssst, nicht so laut!
Jo: Hab ich dir nicht gesagt, dass du fünf Pokémon trainieren sollst?
Trainer: T-Tut mir leid... Ich hatte diesen Monat zu Hause echt viel um die Ohren...
Jo: Ah. Verstehe. Du willst also dein Leben lang ein Verlierer bleiben.
Trainer: N-Nein, ich...
Jo: Wenn du so beschäftigt bist, lass mich dir etwas Arbeit abnehmen. Ich werde deine Austrittserklärung aus der AG für dich schreiben. Wer’s nicht ernst meint, hat in meiner AG nichts zu suchen.
Jo rennt weg
Trainer: W-Warte, Jo! Bitte gib mir noch ’ne Chance!
Der Trainer rennt Jo hinterher
Hana: Das hat dich bestimmt überrascht, oder? Seit der Exkursion ist Jo kaum wiederzuerkennen. Er hat sich total verändert, sowohl äußerlich als auch in seinem Verhalten.
???: Oh Mann, das war grad echt nicht schön mitanzusehen.
Hana: Gah!
???: Sieh an, Hana und... dich kenn ich nicht. Hm, aber... Ich glaub, ich hab schon von dir gehört.
Hana: Na toll. Jetzt haben wir auch noch dich an der Backe...
???: Ach komm, du könntest mich doch zumindest mal vorstellen!
Hana: Das ist Levy... und der Typ ist echt das Letzte. Er war mal der stärkste Trainer an der Blaubeer-Akademie. Betonung liegt auf „war“.
Levy: Na, vielen Dank auch.
Hana: Das ist <Name des Spielers>. Er/Sie ist als Austauschschüler/Austauschschülerin hier und ein Freund/eine Freundin von mir--
Levy: Aaah, dann bist du also auch mit Jo befreundet, stimmt’s? Soso! Verstehe, coole Sache. Hey, <Name des Spielers>! Wie wär’s, wenn ich dir unseren AG-Raum zeig?
Hana: Was? Warum das denn?!
Levy: Du bist noch keiner AG beigetreten, oder? Wenn du bei ’ner AG mitmachst, lässt sich die Zeit an der Akademie viel leichter totschlagen! Warum machst du nicht gleich bei uns mit? Wir freuen uns immer über Neuzugänge. Dann komm mal mit!
Hana: Äh, Moment mal! Denkt der, er könnte Leute einfach so herumkommandieren?! Argh, der Kerl bringt mich echt zur Weißglut! Ich komm auch mit.
– Nach dem Kampf

Liga-AG

Levy: Tadaaa! Da wär’n wir!
Hana: Ähm, sollten wir uns wirklich hier herumtreiben? Du weißt schon, wegen meinem Bruder...
Levy: Ach, Jo? Nee, so schnell taucht der nich’ wieder im AG-Raum auf.
Hana: Na gut...
Levy: Das ist jedenfalls das Hauptquartier der Liga-AG! Im Namen aller Mitglieder heiß ich dich hiermit herzlich willkommen! Hehe. Gut, dass du fragst! An der Blaubeer-Akademie gibt’s die sogenannte Blaubeer-Liga. Das ist eine Art Rangsystem für die Kampfstärke der Schüler. Und um dabei gut abzuschneiden, trainieren wir von der Liga-AG zusammen unsere Pokémon. Aber keine Sorge, in unserer AG geht’s total locker zu. Wir haben einfach Spaß, egal, ob wir gewinnen oder verlieren!
Hana: Also... Im Prinzip stimmt das, auch wenn einige es anders sehen würden...
Levy: Hach ja, im Moment ist der Vibe hier ’n bisschen anders als sonst.
Hana: Ich bin auch Mitglied, aber ehrlich gesagt komm ich nicht oft in den AG-Raum. Die vier stärksten Trainer in der Blaubeer-Liga sind übrigens die Blaubeer-Top-Vier. Und diese Witzfigur mit der Zahnpasta-Frisur ist einer davon. Genau wie das Mädel, mit dem ich vorhin in der Kuppel gequatscht hab.
Levy: Hana selbst steht nicht mal auf der Rangliste, nebenbei bemerkt.
Hana: Ich bin eben zu beschäftigt mit außerschulischen Aktivitäten, um an Liga-Kämpfen teilzunehmen! Wenn es um reine Stärke geht, bin ich den Top Vier weit voraus. Ist ja wohl klar!
Levy: Hehehe, das is’ nich’ ganz falsch. So, was meinst du, <Name des Spielers>? Ziemlich cool hier, oder? Sehr gut! Genau das wollt ich hören./Das sagst du jetzt nur so, aber tief in deinem Herzen biste überzeugt, nich’ wahr? Damit isses offiziell! Wir nehmen dich als vorläufiges Mitglied auf!
Hana: Bitte was?! Vorläufiges Mitglied?
Levy: Yeah! Und damit sind wir natürlich auch vorläufige Buddys! Der AG-Raum und all unser Zeug hier stehen dir jetz’ zur freien Verfügung! Dieser PC zum Beispiel ist total praktisch. Damit können Schüler einander BP schicken, um sich gegenseitig auszuhelfen. Hier, probier’s einfach mal aus. Übung macht den Meister! Wie wär’s, wenn du die an Pit aus der Baseball-AG schickst, damit er dir neue Wurfstile beibringt?
– In der Liga-AG
„Hmpf. Der Typ wird dich erst in Ruhe lassen, wenn du machst, was er sagt...“
– Beim Ansprechen
Levy: Schon erledigt? Nich’ schlecht! Und das, obwohl’s das erste Mal für dich war. Du scheinst echt was draufzuhaben! Ich hab hier noch ein tolles Geschenk für dich. Ein super Fang wie du kann damit sicher was anfangen. [...] Hier, das kannst du auch noch haben. Wenn du das trägst, sind wir im Partnerlook unterwegs! [...] Wie gesagt, wir sind jetzt vorläufige AG-Buddys, also kannst du die Kiste benutzen, wann du willst. Und hier hab ich noch ’nen Knaller für dich: Momentan darfst du dir unbegrenzt viele Snacks nehmen! Ein besonderes AG-Angebot!
Hana: Du meinst die ganzen Packungen, die du angebrochen und dann vergessen hast? Keine Ahnung, wie lang die hier schon rumliegen. Lass besser die Finger davon.
Levy: So! Nach dem ganzen Erklären knurrt mir übelst der Magen. Ich glaub, ich mach ’nen Abstecher in die Mensa. Wenn du offiziell Mitglied werden willst, könnten wir uns bei ’nem Mensa-Date drüber unterhalten.
Hana: Bei einem was?!
Levy: Wir seh’n uns!
Levy läuft weg
Hana: Argh! So ein Trottel! Was geht nur in seinem Kopf vor?! Und ein Mensa-Date? Was soll das bitte bedeuten?! Ich sag ja nur! Als ob mich dieses Date-Gerede auch nur im Geringsten interessieren würde.../Ich weiß, was das ist! Ich weiß nur nicht, was ich davon halten soll! Sorry... Dieser Raum stresst mich einfach. Lass uns woanders hingehen. Irgendwo, wo sich niemand einmischt. Wie wär’s mit deinem Zimmer?
– Nach dem Anruf von Pit
„Du weißt nicht, wo dein Zimmer ist? Lauf einfach mal drauflos, es ist nicht zu verfehlen!“
– Bei erneutem Ansprechen

Dein Zimmer

„So, das hier ist also dein Zimmer. Fast alle Schüler wohnen in Schlafräumen hier an der Blaubeer-Akademie, weißt du. Wie findest du es so, im Vergleich zu den Zimmern an deiner Akademie? Na ja, wir haben ja auch „Blaubeere“ im Namen. Klar, dass da alles blau ist. Du kannst mich ja demnächst mal in meinem Zimmer besuchen./Hehe... Natürlich, die Einrichtung hier ist schließlich hochmodern! Du kannst mich ja demnächst mal in meinem Zimmer besuchen./Echt? Wie langweilig, pfff... Du kannst mich ja demnächst mal in meinem Zimmer besuchen. Ach, richtig! Ich wollt noch mit dir über ein paar Dinge reden. Über Levy, zum Beispiel. Und über Jo... Grrr, Levy... Diesem Knallkopf darfst du auf keinen Fall vertrauen! Er hat immer so ’ne Null-Bock-Ausstrahlung, aber man weiß nie, was er grad wieder ausheckt. Dieser Volltrottel regt mich echt auf! Er geht auch kaum zum Unterricht und ist schon drei Mal sitzen geblieben. Trau ihm jedenfalls nicht über den Weg! Auf keinen Fall, klar? Hmpf.../Und dann gibt’s da noch was.../Jo... Ich mein, du hast ihn ja vorhin gesehen. In letzter Zeit macht er mir Angst... Seit wir aus Kitakami zurück sind, ist er irgendwie... ein ganz anderer Mensch. Tagein, tagaus trainiert und kämpft er mit seinen Pokémon, selbst wenn er dafür seinen Schlaf opfern muss... Er ist wirklich viel stärker geworden. Sogar Levy, der mal der Stärkste an der Akademie war, hat gegen ihn verloren. Mittlerweile ist Jo der Leiter der Liga-AG UND Champ der Blaubeer-Liga. Bestimmt hat er viel zu tun... In letzter Zeit redet er kaum noch mit mir. Aber was soll’s! Das ist wahrscheinlich nur so eine Phase von ihm. Jo hat sich verändert... Aber du bist immer noch du. Bitte sei ihm auch weiterhin ein guter/eine gute Freund/Freundin, ja? Danke...!/Also, du bist ja wirklich...! In so einer Situation sagt man „ja“, kapiert?! Na ja... Du hast jetzt gleich dein Mensa-Da-- Ich mein, du triffst dich gleich mit Levy, oder...? Ich würd ja gern mitkommen, aber ich muss heute noch dringend einen Aufsatz fertig schreiben. Es wär schon cool, wenn du auch der Liga-AG beitreten würdest... Wenn Levy dir irgendwie blöd kommt, verpass ihm einfach einen ordentlichen Doppelkick!“
– Im Zimmer des Spielers
„Wenn Levy dir irgendwie blöd kommt, lass ihn einen ordentlichen Doppelkick spüren!“
– Bei erneutem Ansprechen

Eingangsbereich

Jo und Hana betreten die Szene
Jo: Es ist genau so, wie Levy gesagt hat. Ich habe die Teilnahme von <Name des Spielers> genehmigt.
Empfangsdame: Verstanden, sehr wohl, Champ! Einen Moment, bitte...
Levy: Ooh, da hast du uns aber aus der Patsche geholfen. Hätt ich nich’ von dir erwartet.
Jo: Ich werd das Gefühl nicht los, dass du irgendwas im Schilde führst... Aber solange ich gegen <Name des Spielers> antreten kann, soll’s mir recht sein.
Levy: Hehehe. Na dann ist doch alles Friede, Freude, Eierkuchen!
Jo: <Name des Spielers>... Wenn du verlierst, bevor du gegen mich kämpfst, werde ich dir das nie verzeihen. Gut...! Wenn du es bis zur Spitze geschafft hast und wir uns gegenüberstehen... Dann werde ich dir zeigen, wie sehr ich mich verändert habe.
Hana: Jo! Wie redest du denn mit <Name des Spielers>...?
Jo: Halt den Mund, Hana. Du kannst dir gar nicht vorstellen, wie sehr ich auf diesen Kampf brenne... Das wird ein Spaß...
Jo läuft weg
Hana: ... Bitte entschuldige, <Name des Spielers>! Jo ist ganz schön schroff geworden, oder...? Ich hab selber auch schon länger nicht mit ihm gesprochen, aber das ging ja gar nicht...
Levy: Tja, so als hochgeschätzter Champ ist man halt was ganz Besonderes.
Hana: Levy! Du bist doch bestimmt schuld daran, dass <Name des Spielers> in den Liga-Kram verwickelt wurde!
Levy: Moment, Moment. Die Idee dafür kam von ihm/ihr! Ist doch so, oder, <Name des Spielers>? Siehst du? Sag ich ja! Streben wir nicht alle danach, große Dinge zu erreichen?/„Nein“? Öh. Ach sooo, ja, wir sind zusammen auf die Idee gekommen. Aber du hast entschieden! Und jetzt kannst du’s doch kaum erwarten, das seh ich dir an der Nasenspitze an!
Hana: Hm... Irgendwie trau ich der ganzen Sache nicht. Aber wenn du eh schon dabei bist, solltest du dich auch anstrengen. Ich wünsch dir viel Glück! Und bitte... kümmer dich um Jo. Versuch es, ja?
Hana verlässt die Szene
– Bei der Anmeldung
„Danke, <Name des Spielers>. Mach dir wegen Jo keine Gedanken. Wir sollten jetzt erst mal zu Ms Brianna gehen.“
– Bei Ansprechen nach dem Kampf gegen Jo


Klassenzimmer der 1-4

Levy: Yo.
Brianna: Wie es aussieht, sind alle hier. Prima! Wir haben heute ganz wundervollen Besuch. Allerdings gab es ein kleines Missverständnis bei der Planung und unsere Gäste wurden gerade für eine Besichtigung des Schulgeländes abgeholt. Ich bin sicher, sie sind bald zurück, also fange ich schon mal mit der Erklärung an. Bitte setzt euch.
Levy: Wie schön, ein Stuhl! Ein Segen für meine müden Knochen.
Hana: Du benimmst dich wie ein alter Mann.
Brianna: Übrigens, <Name des Spielers>... Mir ist zwar zu Ohren gekommen, dass du dir in der Blaubeer-Liga einen Namen machst... Aber ich hätte nicht erwartet, dass du sogar Champ werden würdest! Was für ein überragendes Verdienst!
Jo: ...
Hana: Entschuldigen Sie, Ms Brianna, aber könnten wir auf das eigentliche Thema zu sprechen kommen?
Brianna: Tut mir leid... Das war unbedacht von mir. Nun gut, kommen wir gleich zur Sache. Ich möchte, dass ihr mich begleitet... Und zwar auf eine Erkundungsreise an einen verborgenen und rätselhaften Ort: Zone Null!
Hana: Zone Null...? Ist das nicht dieser Ort in Paldea, zu dem Sie die ganze Zeit wollten? Sie haben also die Erlaubnis bekommen...!
Brianna: Ich habe hauptsächlich vor, dort das Phänomen der Terakristallisierung zu untersuchen und Kristallproben zu sammeln. Aber... es gibt da auch ein bestimmtes Pokémon, das ich finden möchte... Das Legendäre Pokémon Terapagos, das in Zone Null schlummert!
Hana: Legendär...? Tera... pagos?
Sagaria und Cay betreten die Szene
Sagaria: Das klingt ziemlich aufregend.
Brianna: Da sind Sie ja, Señora Sagaria! Ich habe mir erlaubt, schon mal ohne Sie anzufangen.
Sagaria: Tut mir leid, dass ihr warten musstet. Oh! Champ <Name des Spielers>? Ich hätte nicht gedacht, dich ausgerechnet hier zu treffen... Ah, verstehe... Du bist also als Austauschschüler/Austauschschülerin hier.
Levy: <Name des Spielers> ist außerdem gerade Champ der Blaubeer-Liga geworden!
Sagaria: Tatsächlich? Du verfügst wirklich über unvergleichliches Talent. Wundervoll! Umso besser, dass du hier bist, Champ <Name des Spielers>. Ms Brianna, dürfte ich die Erklärung der Details übernehmen?
Brianna: Selbstverständlich!
Sagaria: Erst einmal möchte ich mich vorstellen. Mein Name ist Sagaria. Ich bin die Präsidentin der Pokémon-Liga in Paldea. Vor mehr als zehn Jahren unterstützte die Pokémon-Liga Forschungen zu Zone Null, einem Gebiet, das sich in einem Schlund im Zentrum Paldeas befindet. Die Forschungen sind nun abgeschlossen, aber wir übernehmen weiterhin die Verwaltung des Schlunds. Zone Null ist ein Ort voller Geheimnisse und Gefahren. Wir erlauben grundsätzlich niemandem, sie zu betreten, geschweige denn zu erforschen. Allerdings... sieht die Sache momentan etwas anders aus. Es besteht die Gefahr, dass brutale Pokémon von dort in die Außenwelt gelangen könnten. Es werden daher schleunigst weitere Nachforschungen benötigt. Doch die Pokémon-Liga kann weder das Personal noch die Zeit aufbringen, in Zone Null tätig zu werden. Und deshalb...
Brianna: Deshalb wurde ich für diese Aufgabe auserkoren, da ich schon seit geraumer Zeit darum bitte, dort Untersuchungen anstellen zu dürfen.
Sagaria: Es beschämt mich zutiefst, dass wir nicht besser auf diese Situation vorbereitet sind... Doch auf die Blaubeer-Akademie gehen viele talentierte Schüler, die im Trainieren von Pokémon bestens bewandert sind. Und wenn Champ <Name des Spielers> auch an eurer Seite ist, fällt es mir gleich leichter, diese Expedition ins Leben zu rufen.
Brianna: Das ist natürlich rein freiwillig, aber es wäre eine große Erleichterung für mich, wenn ihr mitkämt. Was meint ihr? Wollen wir gemeinsam Zone Null erkunden?
Sagaria: Ich habe nichts anderes von dir erwartet, Champ <Name des Spielers>!/Da du Zone Null bereits einmal erkundet hast, bitte ich dich inständig, sie zu begleiten, Champ <Name des Spielers>.
Hana: Also ich... geh mit, denk ich.
Brianna: Danke, dass du dich mir wie immer anschließt.
Levy: Sorry, aber ich passe. Die Liga-AG is’ grad voll in Aufruhr. Da kann ich mich nich’ so einfach verdünnisieren.
Hana: Ja, klaaar. Hat sicher nichts damit zu tun, dass du einfach nur zu faul dafür bist, hm?
Levy: Hehehe. Du hast mich durchschaut. Aber es würde mich interessieren, was unser Ex-Champ vorhat.
Jo: ...Ich geh auch mit. Wenn es dort ein Legendäres Pokémon gibt... will ich es treffen... und fangen. Diesmal wirklich...
Levy: Interessant.
Brianna: Dann ist es beschlossene Sache! Schade, dass du nicht dabei bist, Levy. Mit <Name des Spielers>, Hana, Jo und mir sind wir dann zu viert.
Sagaria: Das sind erfreuliche Neuigkeiten. Ich bin euch allen zu großem Dank verpflichtet! Ich kann es kaum erwarten, von euren faszinierenden Ergebnissen zu erfahren.
Brianna: Sie können sich auf mich verlassen, Señora Sagaria! Mein großer Traum, Zone Null zu erkunden, steht endlich kurz vor der Verwirklichung...! Sobald ihr eure Vorbereitungen abgeschlossen habt, treffen wir uns vor der Brücke am Eingang!
– Im Klassenzimmer

Eingangsbereich

„Jo verhält sich so still. Hoffentlich ist er okay... Nach seiner Niederlage war er so außer sich...“
– Beim Ansprechen
Brianna: Bist du bereit für unsere Reise zu Zone Null, <Name des Spielers>? Ich möchte dich natürlich nicht hetzen, aber... Ich kann es kaum erwarten und würde mich gern möglichst bald auf den Weg machen!/Fabelhaft! Dann können wir endlich aufbrechen! Hana, Jo. Wie geht es euch? Fühlt ihr euch auch bereit?
Hana: Also... Mir geht’s gut... Aber...
Jo: Mir geht’s auch gut. Ich... hab mich beruhigt.
Hana: Oh... Das freut mich.
Jo: Ich weiß jetzt, was ich zu tun habe. Deshalb geht’s mir gut. Ich werde das Legendäre Pokémon in Zone Null finden... Ich MUSS es finden!
Brianna: Das ist die richtige Einstellung, Jo! Dann lasst uns gehen!
– Beim Ansprechen von Brianna

Zone Null

Brianna: Wir sind wirklich da, endlich... Das ist sie... Zone Null! Oh, wie lange habe ich von diesem Moment geträumt!
Hana: Wow... Das ist der Wahnsinn!
Jo: Woah, abgefahren... Ä-Ähm... Du warst schon mal hier, oder, <Name des Spielers>? Mit... Freunden.../Mit... Mitschülern...
Legendäres Pokémon: Agyaaa!!
Hana: AAAH! Hast du mich erschreckt! Also echt... Wie heißt du noch mal? Dingsdadon? Du bist viel zu riesig, um einfach so rauszuspringen!
Legendäres Pokémon: Agya...?
Jo: Du warst damals auch mit dabei, was?
Brianna: Ah, das ist doch das Pokémon, das angeblich in Zone Null entdeckt wurde! An ihm bin ich auch sehr interessiert, aber vorerst will ich mich auf die Erkundung von Zone Null konzentrieren. Unser Ziel ist es, ihren tiefsten Punkt zu erreichen. Und nicht nur das... Wir werden noch tiefer vordringen! Alondos Aufzeichnungen zufolge ist er am tiefsten Punkt sogar noch tiefer hinabgestürzt.
Hana: Na, so was! Dann ist der tiefste Punkt eigentlich gar nicht die tiefste Stelle?
Brianna: Seltsam, nicht wahr? Allerdings hat Alondo auch geschrieben, dass er sich nicht erinnern konnte, wie er dorthin gelangt war. Wenn man ihm Glauben schenken will, gibt es unter Zone Null also noch einen unbekannten Ort... Lasst uns zunächst einmal den tiefsten Punkt ansteuern: Labor Null! Bitte führe uns dorthin, <Name des Spielers>.
– Bei der Ankunft in Zone Null
Hana: Wow, unglaublich! Das erinnert mich an den Kristallsee!
Brianna: Das ist das Labor Null, nehme ich an? Es stimmt mit Señora Sagarias Beschreibung überein...
Jo: Das hier ist also der tiefste Punkt von Zone Null?
Brianna: Nun... In gewisser Hinsicht trifft das zu, andererseits jedoch nicht. Dies ist der tiefste Punkt, den damals der Observationstrupp von Zone Null erreichte. Und im unteren Stockwerk vom Labor Null soll es einen rätselhaften Raum geben, dessen Zweck komplett unbekannt ist. Aber ich möchte noch tiefer vordringen.
Hana: Äh... Ich versteh nur Bahnhof. Wir müssen also als Erstes in dieses... Labor Null, ja?
Jo: Das Tor ist aber zu...
Hana: Hm? Oh, hast recht! Irgendwelche Ideen, <Name des Spielers>? Du warst doch schon mal dadrin, oder?
Jo: Krass, als wären wir Geheimagenten oder so... Voll cool! Oh, äh... Ich hab nichts gesagt.
Brianna: Würdest du das Tor dann bitte für uns öffnen, <Name des Spielers>?
– Vor dem Labor Null
„Wenn du mich fragst, wär „Kristall-Labor“ ein passenderer Name für den Schuppen gewesen.“
– Bei erneutem Ansprechen
Schalttafel: Seit der letzten Authentifizierung ist zu viel Zeit vergangen. Das Tor wurde verriegelt.
Hana: Was ist los? Hat’s nicht funktioniert?
Brianna: Damals ließ es sich öffnen, oder? Vielleicht hat sich etwas am Mechanismus geändert...? Verstehe... Du hattest also einige Vorkehrungen getroffen und wurdest von jemandem innerhalb des Labors unterstützt.
Schalttafel: *biep* *bup* Indigoblaue Scheibe wurde erkannt. Indigoblaue Scheibe wurde erkannt.
Jo: Hä? W-Woher kam diese Stimme?!
Schalttafel: Zugangsberechtigungen können durch Einlegen der Indigoblauen Scheibe erweitert werden. Bitte Indigoblaue Scheibe einlegen.
Hana: Das ist nur ein Computer, der da spricht. Wie bei einer TM-Maschine oder so.
Jo: ...
Brianna: Was es mit dieser „Indigoblauen Scheibe“ wohl auf sich hat? Aha, Señora Sagaria hat dir also einen mysteriösen Gegenstand überlassen, der damit gemeint sein könnte?
Hana: Hey, keine schlechte Idee! Los, probier’s damit mal aus, <Name des Spielers>!
Schalttafel: Bitte Indigoblaue Scheibe einlegen. Prüfungsvorgang abgeschlossen. Authentizität der Indigoblauen Scheibe wurde bestätigt. Aufzug von Labor Null wird rekonfiguriert... Umleitung auf neues Ziel: Höhlensystem Null. *ratter*
Jo: Es hat sich geöffnet...
Hana: Also dann... Gehen wir weiter!
– Nachdem der Spieler versucht hat, die Schalttafel zu betätigen
„Na los, geh du vor!“
– Bei erneutem Ansprechen

Labor Null

Hana: Autsch, jetzt hab ich mir den Kopf gestoßen! Warum ist das hier so dunkel?!
Jo: Kein Wunder, wenn du einfach so drauflosrennst, ohne nachzudenken!
Hana: Jo... Dir scheint’s langsam wirklich besser zu gehen, hm?
Jo: Ach, sei ruhig... Wo ist eigentlich Ms Brianna?
Hana: Die stöbert da drüben rum.
Jo: Sind das nicht private Fotos und Dokumente von irgendwem? Ich halt’s nicht für richtig, darin rumzuwühlen...
Hana: Das ist überraschend rücksichtsvoll von dir... Aber du hast wahrscheinlich recht. Ms Brianna, hier ist ein Fahrstuhl! Damit können wir weiter runterfahren! Da wollten Sie hin, oder?
Brianna: Ah, ja! Runter klingt gut! Oh! Ist das der Fahrstuhl, mit dem du damals diesen rätselhaften Raum erreicht hast? Verstehe. Wie aufregend!/Hast du plötzlich Gedächtnislücken? Ist das etwa ein Effekt von Zone Null?! Na dann, nichts wie los nach unten!
– Im Labor Null
„Es klingt ja so, als hättest du schon ’ne Menge heftige Abenteuer erlebt. Du musst echt Nerven aus Stahl haben!“
– Bei erneutem Ansprechen
Brianna: Unglaublich! Es geht immer weiter abwärts!
Hana: Das haben Fahrstühle so an sich... Wir fahren nur ganz schön schnell, oder? Fühlt sich fast an, als würden wir schweben...
Jo: Ähm, ich hätte da eine Frage... Als wir mit der Schalttafel vorhin das Tor entriegelt haben... Hat der Computer nicht gesagt, dass der Fahrstuhl jetzt woanders hinfährt?
Hana: Stimmt, da war irgendwas mit einer Umleitung oder so...
Brianna: Im Labor Null dürfte es nur einen Fahrstuhl geben... Damit war also dieser hier gemeint.
Hana: Und das heißt...?
Brianna: Hehehe... Ich habe absolut keine Ahnung, wohin wir unterwegs sind...
Hana: ...
Jo: ...
– Im Fahrstuhl

Höhlensystem Null

Brianna: Oooh... OOOH!!!
Hana: Sind wir jetzt... in den noch tieferen Tiefen von Zone Null?
Brianna: Ja! Meinen Daten zufolge befinden wir uns auf einer wesentlich tieferen Ebene als zuvor! Hat uns der Fahrstuhl etwa noch tiefer gebracht als an seinen letzten Zielort?
Hana: Puh, Zone Null an sich hat mich ja schon vom Hocker gehauen... Aber so abgedreht, wie es hier unten ist, überrascht mich bald gar nichts mehr.
Jo: Hey... Was ist das da...?
Brianna: OOOH!!!
Hana: Warum steht hier ein Schreibtisch rum?!
Brianna: Oooh... D-Das... Das ist ein Bericht der berühmten Professorin Antiqua!
Bericht: Auf einer Ebene, die noch tiefer liegt als Zone Null, befindet sich eine gigantische Höhle. An ihrem tiefsten Punkt schlummert Terapagos, der Schatz von Zone Null, in Form eines Kristalls. So schützt es sich vor Bedrohungen. Bis es wieder erwacht, könnte einige Zeit vergehen. In diesem Höhlensystem tritt ein Phänomen auf, das überirdisch noch nie beobachtet wurde und vielleicht auf die Existenz von Terapagos zurückzuführen ist: eine Terakristallisierung, die sämtliche Typen in sich vereint... Ich werde diesen Tera-Typ vorläufig „Stellar“ nennen.
Brianna: Terapagos ist der Schatz von Zone Null?! Es schläft in Form eines Kristalls?! Und was hat es nur mit diesem Tera-Typ Stellar auf sich?! Sagenhaft! Eine Fülle an Erkenntnissen, über die Alondo nie geschrieben hat...! Diese Dokumente sind eine regelrechte Schatzgrube an Wissen!
Hana: Die merkwürdige Umgebung scheint ihrer Begeisterung keinen Abbruch zu tun...
Jo: Das Legendäre Pokémon Terapagos... ist der Schatz... von Zone Null? Los, gehen wir tiefer rein!
Brianna: A-Aber ich habe noch nicht alles gelesen...! Hmm... Na gut, du hast recht. Nichts ist wertvoller, als die Wahrheit mit eigenen Augen zu sehen!
Hana: Na dann, weiter geht’s. Aber vorsichtig, okay?
– Bei der Ankunft in Höhlensystem Null
„Findest du nicht auch, dass die Luft hier so tief unten etwas dünn ist? Puh...“
– Bei erneutem Ansprechen
Hana: Das sieht aus wie eine... Blume aus Kristall? Die versperrt uns jedenfalls den Weg...
Jo: Hier kommen wir wohl nicht durch.
Hana: Hey, kann dein Dingsdadon das Teil für uns nicht zertrümmern?
Brianna: Was?! Nein, nein, nein, nichts da! Stopp! Dieses Gebilde besteht höchstwahrscheinlich aus konzentrierter Terakristall-Energie... Wer weiß, was alles passieren könnte, wenn wir es mit Gewalt zerstören.
Jo: Und was sollen wir sonst tun?
Brianna: Hmmm... Was...?
Lumiflora: Lu... Lu... Lu...
Brianna: Hier unten gibt es Pokémon?! Und... Was ist das? Es scheint eine seltsame Energie auszustrahlen!
Hana: Halt, nicht weitergehen! Sie können doch nicht kämpfen, Ms Brianna!
Hana: Jo... Nein, <Name des Spielers>, kümmer du dich darum!
Lumiflora: Lumiii!!
– Bei der Kristallblume
Hana: Danke, <Name des Spielers>.
Jo: Es ist verschwunden!
Hana: Wenn wir die leuchtenden Pokémon besiegen, verschwinden also diese blumenartigen Kristalle?
Brianna: Ah, jetzt verstehe ich... Das war der Tera-Typ Stellar! Dieses Pokémon hat die Energien aller Typen ausgestrahlt!
Hana: Äh... Das heißt...? War das etwa der Schatz von Zone Null?
Jo: ...!
Brianna: Nein... Nun, ich kann es nicht mit absoluter Gewissheit sagen, aber... Laut den Aufzeichnungen der Professorin schlummert der Schatz von Zone Null in Form eines Kristalls... Bei dem Lumiflora von eben handelte es sich höchstwahrscheinlich nicht um Terapagos... Und somit nicht um den Schatz von Zone Null.
Jo: Wenn wir mehr rausfinden wollen, müssen wir weitergehen. Also los.
– Nach dem Kampf gegen Lumiflora
„Wir kommen wohl erst weiter, wenn wir dieses leuchtende Pokémon da oben besiegt haben... Du kannst doch sicher mit deinem Dingsdadon über die Kluft springen, um es zu erreichen!“
– Vor der zweiten Kristallblume
„Gut gemacht, <Name des Spielers>! Der Kristall hier drüben hat sich in Luft aufgelöst!“
– Nachdem der Spieler das terakristallisierte UHaFnir besiegt hat
Dein... Koraidon, richtig? Unglaublich, was es für Sprünge macht! Auf, lasst uns weitergehen!“
– Vor dem zweiten Durchgang, nachdem die Kristallblume entfernt wurde
„Schon wieder ein Kristall! Pah, so ’n Steinchen denkt, es könnte mich aufhalten?! Wo steckt das leuchtende Pokémon? Dem zeig ich’s!“
– Vor der dritten Kristallblume
„Erkunde du lieber das Wasser... Ich will nicht, dass meine Klamotten nass werden.“
– Am Wasser
Hana: Du bist dran, Jo. Ruf <Name des Spielers> her!
Jo: Ihm/Ihr wär’s bestimmt lieber, wenn du--
Hana: Jetzt mach schon!
Jo: H-Heeey... Wir können... weitergehen...!
– Nachdem Saltigant besiegt wurde
Hana: Du siehst aus, als würdest du was loswerden wollen, Jo. Raus damit!
Jo: Nee, schon gut... Ich dachte nur, dass wir uns die ganze Zeit auf <Name des Spielers> verlassen und... Egal. Wir müssen weiter.
Jo rennt weg
Hana: Würde er doch nur mal ehrlich sein...
Brianna: Hahaha! Welch strahlende Fürsorge!
Hana: Nur damit du’s weißt: Wenn du weg bist, warten wir nicht tatenlos auf dich und drehen Däumchen! Auch wir bekämpfen hier wilde Pokémon! Mein Team und ich sind bald völlig ausgepowert... Nur Fatalitcha ist noch fit. Also hilf uns gefälligst, falls was passiert!
– Vor dem vierten Durchgang
Jo: Hey, mein Terakristall-Orb...! Ich glaub, er reagiert auf irgendwas?
Hana: Stimmt, meiner auch!
Brianna: Hier herrscht eine enorm hohe Konzentration an Terakristall-Energie! Ich glaube, sie strömt aus diesem Tunnel...
Hana: Heißt das, wir sind endlich am Ziel?!
Jo: Der Schatz von Zone Null...!
Hana: H-Hey, warte!
Jo rennt weg
Brianna: Ich muss einfach sehen, welche Wahrheit sich im Karmesinbuch verbirgt!
Brianna rennt weg
Hana: Ms Brianna, nicht so schnell! *seufz* Die beiden müssen echt mal einen Gang runterschalten...
– Nach dem vierten Durchgang
„Zumindest wir zwei sollten die Sache mit etwas Ruhe und Fassung angehen, okay?“
– Bei erneutem Ansprechen
Hana: Was ist das denn für ein seltsamer Ort...? Hier herrscht plötzlich ’ne ganz andere Stimmung.
Jo: Der Schatz... Wo ist er?!
Brianna: Jo, schau mal! Da hinten bei den Säulen ist etwas!
Jo: Dieser Stein soll der Schatz sein...?
Brianna: Lass mich das überprüfen. Einen Moment...
Jo: Wenn ich an den Schatz von Zone Null komme... ...bin ich dir endlich mal in einer Sache voraus, <Name des Spielers>!
Hana: Fängst du echt schon wieder damit an, Jo?!
Jo: Halt dich da raus, Hana! Ich... bin neidisch auf dich, <Name des Spielers>...! Deine Pokémon sind so stark! Du kannst gehen, wohin du willst! Jeder will mit dir befreundet sein! Selbst Ogerpon, das ich schon lang vor dir mochte, hat sich für dich entschieden...!
Hana: Aber du hast dich doch auch super geschlagen, Jo!
Jo: Selbst du, Hana! Am Anfang warst du total gemein zu ihm/ihr und dann wart ihr plötzlich die besten Freunde!
Hana: Na ja...
Jo: Und ich... Ich hab nichts. Meine ganzen Bemühungen... Alles umsonst!! Ich konnte trotzdem nicht mithalten! Mir bleibt nur noch... das hier!
Brianna: Ja!! Es spricht alles dafür, dass dieser Kristall der Schatz ist! Der Schatz von Zone Null, direkt vor unseren Augen... Los, zieh ihn heraus, Jo! Zieh!! [...] Es besteht kein Zweifel! Bei diesem Kristall handelt es sich um Terapagos!
Terapagos wacht auf und läuft auf den Spieler zu
Jo: Nein...!! Du gehörst MIR!
Hana: Hast du gerade... Terapagos... gefangen?
Jo: Endlich...
Brianna: Bravo, Jo! Welch eine brillante Idee, einen Meisterball mitzunehmen. Du warst perfekt vorbereitet! Jetzt können wir Terapagos jederzeit erforschen! Allerdings frage ich mich, ob wir nicht hier und jetzt schon eine Kostprobe seiner Kräfte bekommen könnten?
Jo: Na dann... Du hast Ms Brianna gehört, <Name des Spielers>. Außerdem kann ich’s selbst kaum abwarten, Terapagos in Aktion zu sehen. Lass uns loslegen, sobald du bereit bist.
– Am Ende der Höhle
„Ist das wirklich eine gute Idee, dieses Pokémon gleich hier kämpfen zu lassen? Wir kennen es doch noch gar nicht...“
– Bei erneutem Ansprechen
Jo: W-Warum...? Mit Terapagos... Mit dem Schatz von Zone Null hätte ich doch... Hätte er mich nicht stärker machen sollen? Hätte ich damit nicht gegen <Name des Spielers> gewinnen müssen?!
Hana: Hey, Jo. Beruhig dich mal, du--
Brianna: Er hat recht. Irgendetwas stimmt da nicht. Es hat viel zu wenig Terakristall-Energie ausgestrahlt. Hinzu kommt, dass sein Aussehen gar nicht der Abbildung im Karmesinbuch entspricht...
Jo: Also ist Terapagos doch nicht der Schatz von Zone Null...?
Brianna: Doch, da bin ich mir sicher. Hmm... Vielleicht muss erst eine bestimmte Bedingung erfüllt werden, damit es sich als Schatz offenbart. Aber ja! Terapagos ist die Verkörperung der Terakristall-Energie! Jo! Lass Terapagos terakristallisieren! Im Einklang mit der Energie des Terakristall-Orbs... Ja, so wird der Schatz bestimmt in seiner wahren Form erstrahlen!
Jo: Alles klar...!
Jo terakristallisiert Terapagos
Brianna: Ich wusste es! Das Karmesinbuch hatte recht! Terapagos in seiner vollständig erwachten Form... Das ist er! Der wahre Schatz von Zone Null!
Die Kraft beginnt außer Kontrolle zu geraten
Hana: Das ist gar nicht gut, Jo! Hol es lieber wieder in seinen Ball zurück!
Jo: O-Okay...! Komm zurück, Terapagos!
Terapagos zerstört den Meisterball
Jo: Was...? Es lässt sich nicht zurückrufen... Aber wie...?
– Nach dem Kampf gegen Jo
Brianna: Seine Energie gerät außer Kontrolle?! Wenn das so weitergeht, wird es gefährlich! Es tut mir leid, Kinder, aber bitte haltet Terapagos auf!
Hana: Jo, jetzt komm schon! Wir müssen irgendwas wegen Terapagos tun! Du auch!!
Jo: D-Das kann nicht sein... I-Ich wollte nicht... Ist das... alles meine Schuld...?
– Zu Beginn des Kampfes
„Argh, mein Fatalitcha wurde besiegt... Das darf doch nicht...! Terapagos ist viel zu stark!“
– Wenn Fatalitcha besiegt wird
Brianna: Schon wieder diese mächtige Barriere?! Hat es sie mithilfe der absorbierten Energie errichtet?
Hana: Jo, jetzt kämpf doch endlich auch mal mit! <Name des Spielers> strengt sich hier ganz allein an!
Jo: I-Ich kann nicht...! Ich bin... nutzlos...
– Wenn Terapagos seine zweite Barriere aufbaut
Brianna: Es hat die Energie schon wieder absorbiert?! Das kann doch nicht immer so weitergehen...
Hana: Jo! <Name des Spielers> steckt in der Klemme! Komm schon, du musst was tun!
Jo: Aber ich... N-Nein, ich kann nicht... Ich bin zu nichts zu gebrauchen...
– Nachdem Terapagos erneut Energie absorbiert
Jo: <Name des Spielers>! Also... Na gut. Ich kämpfe mit!
Hana: Mensch, du hast dir echt Zeit gelassen! Jetzt liegt’s an euch beiden. Los, tut was!
– Nachdem Jo beschliesst mitzukämpfen
Brianna: Anscheinend ist es nun nicht mehr imstande, Energie zu absorbieren oder eine Barriere zu erzeugen. Das ist die Gelegenheit!
Hana: Los, ihr beiden, macht es fertig!! Ihr habt meine Erlaubnis!
– Nachdem die dritte Barriere durchbrochen wurde
Hana: Ist es... vorbei?
Brianna: Sind alle unversehrt? Puh, welch eine Erleichterung...!/J-Ja, mir ist nichts passiert. Meinetwegen wurdet ihr solch einer Gefahr ausgesetzt... Es... tut mir unendlich leid.
Hana: Das sollte es auch! Sie sind so besessen von Ihrem Terakristall-Kram, dass Sie komplett vergessen haben, sich wie eine Erwachsene zu benehmen!
Brianna: Ich... weiß nicht, was ich darauf antworten soll. Du hast vollkommen recht...
Jo: Ich hab’s auch verbockt... Die ganze Zeit hab ich dich bewundert, <Name des Spielers>... Ich hab davon geträumt, genau so zu werden wie du. Aber ich war... zu besessen davon... Ich... werde es nie schaffen... Das ist mir jetzt klargeworden. Endlich... kann ich aufgeben. Aber ich... Ich... Uwaaaaaah!
Hana: Mensch... Du bist aber auch ein kleiner Dummkopf, Bruderherz... Immerhin... bist du endlich ehrlich... *schnief* Uh-Uwaaaaaah!
Brianna: Das Ganze muss euch große Angst eingejagt haben... Aber ihr habt alle so hell gestrahlt wie ein Terakristall! Und es ist uns sogar gelungen, Terapagos zu fangen! Auch wenn das am Ende dann doch <Name des Spielers> übernehmen musste... Jedenfalls sind unsere Untersuchungen in Zone Null damit abgeschlossen. Lasst uns zur Blaubeer-Akademie zurückkehren!
Alle: *schnief* *schluchz*
– Nach dem Fang von Terapagos

Eingangsbereich

Hana: Aaah, endlich wieder daheim!
Brianna: Ich sollte Señora Sagaria Bescheid geben... Oder soll ich zuerst den Verlag kontaktieren?!
Jo: <Name des Spielers>! Ich... hab den Leuten aus der Liga-AG ’ne Menge Ärger bereitet... Ich muss mich bei ihnen entschuldigen. Und bei dir auch, <Name des Spielers>... Es tut mir leid! M-Meinst du, ähm... Könnten wir... ...noch mal bei null anfangen... ...und wieder Freunde werden?
Hana: Heeey! Was trödelt ihr zwei so rum?
– Bei der Ankunft