Vertania City (Musiktitel): Unterschied zwischen den Versionen
K (langlinks) (added zh:Viridian City) |
KKeine Bearbeitungszusammenfassung |
||
(5 dazwischenliegende Versionen von 4 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
{{Musiktitel | | {{Musiktitel | ||
|name=Vertania City | |||
|gesang=Hans von Chelius | |||
|erscheinungsdatum=2000 | |||
|cds=[[Pokémon – Schnapp’ sie dir alle (CD)|Pokémon – Schnapp’ sie dir alle]]<br />[[Anime Hits 25th anniversary Pokédition (CD)|Anime Hits 25th anniversary Pokédition]] | |||
|bild=Toyco pokealbum.jpg | |||
|Colordark=6079bf | |||
|Colorlight=a8bde6 | |||
}} | |||
== Deutscher Text == | |||
(Auf dem Weg - Auf dem Weg)<br /> | {{Musiktitel/Text|lyrics=(Auf dem Weg - Auf dem Weg)<br /> | ||
(Auf dem Weg - Auf dem Weg)<br /> | (Auf dem Weg - Auf dem Weg)<br /> | ||
Zeile 72: | Zeile 72: | ||
Nach Vertania City<br /> | Nach Vertania City<br /> | ||
(Bin auf dem Weg) | (Bin auf dem Weg) | ||
| | }} | ||
== Englischer Text == | |||
{{Musiktitel/Text|lyrics=On the road, on the road<br /> | |||
On the road, on the road<br /> | On the road, on the road<br /> | ||
On the road to Viridian City<br /> | On the road to Viridian City<br /> | ||
I’m on my way, I’m on the road, I’m on the road<br /> | I’m on my way, I’m on the road, I’m on the road<br /> | ||
On the road to Viridian City<br /> | On the road to Viridian City<br /> | ||
Yeah, yeah. I’m on the road.<br /> | Yeah, yeah. I’m on the road.<br /> | ||
We’ve built a team and we’ve been<br /> | We’ve built a team and we’ve been<br /> | ||
training all day long<br /> | training all day long<br /> | ||
We’re on the road and getting strong<br /> | We’re on the road and getting strong<br /> | ||
Getting strong, getting strong<br /> | Getting strong, getting strong<br /> | ||
Now here’s the plan:<br /> | Now here’s the plan:<br /> | ||
We’re gonna head down to the forest<br /> | We’re gonna head down to the forest<br /> | ||
Time to collect some Pokémon<br /> | Time to collect some Pokémon<br /> | ||
Gotta catch ’em all, gotta catch ’em all<br /> | Gotta catch ’em all, gotta catch ’em all<br /> | ||
We keep on tryin’<br /> | We keep on tryin’<br /> | ||
And then we try some more<br /> | And then we try some more<br /> | ||
To stay together<br /> | To stay together<br /> | ||
And find a place worth fighting for<br /> | And find a place worth fighting for<br /> | ||
I’m on the road<br /> | I’m on the road<br /> | ||
I’m on the road to Viridian City<br /> | I’m on the road to Viridian City<br /> | ||
Zeile 106: | Zeile 108: | ||
Gotta get there,<br /> | Gotta get there,<br /> | ||
Viridian City<br /> | Viridian City<br /> | ||
I left my home and now I see a new horizon<br /> | I left my home and now I see a new horizon<br /> | ||
But one day I’ll come back to Pallet Town (I’m coming back, coming back)<br /> | But one day I’ll come back to Pallet Town (I’m coming back, coming back)<br /> | ||
I’m on the road to become the greatest trainer<br /> | I’m on the road to become the greatest trainer<br /> | ||
And I won’t quit until I’m #1 (Gotta be the one, the 1,01)<br /> | And I won’t quit until I’m #1 (Gotta be the one, the 1,01)<br /> | ||
We keep on tryin’<br /> | We keep on tryin’<br /> | ||
And then we try some more<br /> | And then we try some more<br /> | ||
To stay together<br /> | To stay together<br /> | ||
And find a place worth fighting for<br /> | And find a place worth fighting for<br /> | ||
I’m on the road (to Viridian City)<br /> | I’m on the road (to Viridian City)<br /> | ||
Meet my friends along the way<br /> | Meet my friends along the way<br /> | ||
I’m on the road to Viridian City<br /> | I’m on the road to Viridian City<br /> | ||
I’m on the road<br /> | I’m on the road<br /> | ||
I’m on the road to Viridian City<br /> | I’m on the road to Viridian City<br /> | ||
Zeile 140: | Zeile 142: | ||
On the road to Viridian City, on the road, on the road <br /> | On the road to Viridian City, on the road, on the road <br /> | ||
Meet my friends along the way, (Viridian City)<br /> | Meet my friends along the way, (Viridian City)<br /> | ||
C’mon let’s go | C’mon let’s go | ||
}} | |||
[[Kategorie:Deutscher Musiktitel]] | |||
[[Kategorie:Englischer Musiktitel]] | |||
[[en:Viridian City (song)]] | [[en:Viridian City (song)]] | ||
[[es:Ciudad Viridian]] | |||
[[fr:En route vers Jadielle]] | [[fr:En route vers Jadielle]] | ||
[[zh:Viridian City]] | [[zh:Viridian City]] |
Aktuelle Version vom 2. Januar 2024, 21:37 Uhr
Vertania City | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
Deutscher Text
Text: |
---|
(Auf dem Weg - Auf dem Weg) Auf dem Weg nach Vertania City Wir sind ein Team Hier ist mein Plan: Wir trainieren weiter (weiter) Bin auf dem Weg - Bin auf dem Weg nach Vertania City Weit von zu Haus kann ich einen neuen Horizont sehen Wir trainieren weiter (weiter) Bin auf dem Weg (nach Vertania City) Bin auf dem Weg - Bin auf dem Weg nach Vertania City Bin auf dem Weg nach Vertania City (nach Vertania City) Auf dem Weg nach Vertania City |
Englischer Text
Text: |
---|
On the road, on the road On the road to Viridian City We’ve built a team and we’ve been Now here’s the plan: We keep on tryin’ I’m on the road Gotta get there, I left my home and now I see a new horizon We keep on tryin’ I’m on the road (to Viridian City) I’m on the road C’mon let’s go |