Superviel Spaß: Unterschied zwischen den Versionen
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
KKeine Bearbeitungszusammenfassung |
||
(11 dazwischenliegende Versionen von 6 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
{{Musiktitel | | {{Musiktitel | ||
|name=Superviel Spaß | |||
|gesang=[[Barbi Schiller]], Teresita Tischler & Michael Loew | |||
|erscheinungsdatum=2001 | |||
|cds=[[Pokémon – Die Johto Reisen (CD)]] | |||
|bild=Pokémon – Die Johto Reisen.jpg | |||
|Colordark=102a77 | |||
|Colorlight=f6e70e | |||
}} | |||
'''Superviel Spaß''' taucht auch in gekürzter Fassung als Ending in Karaokémon auf. | |||
== Deutscher Text == | |||
Wir können nicht um Kurven sehen<br /> | {{Musiktitel/Text|lyrics=Wir können nicht um Kurven sehen<br /> | ||
Wenn wir<br /> | Wenn wir<br /> | ||
Über Hügel gehen<br /> | Über Hügel gehen<br /> | ||
Zeile 74: | Zeile 75: | ||
Alles was wir wollen<br /> | Alles was wir wollen<br /> | ||
Wir feiern uns selbst!<br /> | Wir feiern uns selbst!<br /> | ||
Zusammen sind wir jedes Mal verdammt gut drauf | Zusammen sind wir jedes Mal verdammt gut drauf | ||
| | }} | ||
== Englischer Text == | |||
{{Musiktitel/Text|lyrics= | |||
Never know what’s ’round the bend.<br /> | Never know what’s ’round the bend.<br /> | ||
We go up the hill and down again.<br /> | We go up the hill and down again.<br /> | ||
Zeile 92: | Zeile 96: | ||
We wanna do!<br /> | We wanna do!<br /> | ||
All my friends are here with me<br /> | All my friends are here with me<br /> | ||
And things are good as they can be.<br /> | And things are good as they can be.<br /> | ||
We travel places near and far,<br /> | We travel places near and far,<br /> | ||
But home is always where we are.<br /> | But home is always where we are.<br /> | ||
Traveling the world is what we do, because<br /> | Traveling the world is what we do, because<br /> | ||
Everywhere we go there’s something new for us...<br /> | Everywhere we go there’s something new for us...<br /> | ||
Zeile 128: | Zeile 132: | ||
Looking for adventure, big and small,<br /> | Looking for adventure, big and small,<br /> | ||
Just being with a friend like you is all<br /> | Just being with a friend like you is all<br /> | ||
We wanna do! | We wanna do! | ||
}} | }} | ||
{{Musik-Navi}} | {{Musik-Navi}} | ||
[[Kategorie:Deutscher Musiktitel]] | |||
[[Kategorie:Englischer Musiktitel]] | |||
[[en:All We Wanna Do]] | [[en:All We Wanna Do]] | ||
[[es:Vamos a viajar/Nos sentimos bien]] | |||
[[fr:Une place au soleil]] | [[fr:Une place au soleil]] | ||
[[zh:All We Wanna Do]] | [[zh:All We Wanna Do]] |
Aktuelle Version vom 2. Januar 2024, 21:43 Uhr
Superviel Spaß | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
Superviel Spaß taucht auch in gekürzter Fassung als Ending in Karaokémon auf.
Deutscher Text
Text: |
---|
Wir können nicht um Kurven sehen Nichts auf dieser Welt hält uns noch auf Alles was wir woll’n (Yeah! Yeah) Neues zu erleben treibt uns an Alles was wir woll’n Wir brauchen dich in unserem Team Alles was wir woll’n Alles was wir woll’n |
Englischer Text
Text: |
---|
Never know what’s ’round the bend. Nothing in the world can bring us down, no, not us (Not us). All we wanna do is have a good time, All my friends are here with me Traveling the world is what we do, because All we wanna do is have a good time, Do you wanna come along? And all we wanna do is have a good time, All we wanna do is have a good time, |