Taluga/Zitate: Unterschied zwischen den Versionen

Aus PokéWiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen
KKeine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 105: Zeile 105:


== Kap Dorn ==
== Kap Dorn ==
{{Zitat|Was ist denn los? Ist mit euch alles in Ordnung?|Nach Napper}}
:''' [[Pokénapper]] Männlich :''' Es tut mir Leid, aber ich brauche jetzt eine kleine Verschnaufpause...Wer so selten läuft wie ich, dem geht recht schnell die Puste aus...
{{Zitat|Dann seid ihr also auf der Flucht, verstehe. Was waren das denn für üble Gesellen, die euch an den Kragen wollten?|Nach Napper}}
:''' Weiblich :''' Oh, du bist ja kreidebleich im Gesicht! Hole ein paarmal tief Luft! Tief einatmen!
:''' Taluga :''' Was ist denn los? Ist mit euch alles in Ordnung?
:''' Weiblich :''' Nein, nicht wirklich. Ein paar schlimme Typen sind uns auf den Fersen... Wir zwei hatten Glück und konnten um Haaresbreite entkommen.
:''' Taluga :''' Dann seid ihr also auf der Flucht, verstehe. Was waren das denn für üble Gesellen, die euch an den Kragen wollten?
:''' Weiblich :''' Der eine war ein in die Jahre gekommener Ranger, aber ziemlich muskelbepackt, der andere Ranger war noch sehr jung.Ja genau. Jetzt, wo du es sagst, ein Pichu war auch dabei!!!
:''' Männlich :''' A-ach du meine Güte! Ihr seid doch diese Typen, oder?!? Wir haben keine andere Wahl, als zu rennen! Los, reiß dich zusammen!
{{Zitatinfo|Eine kurze Pause}}
{{Zitat|Das hier ist der Schuppen, von dem Brink gesprochen hat. Nanu, das ist aber merkwürdig. Es ist ja gar nicht abgeschlossen!|Nach dem man angekommen ist}}
{{Zitat|Das hier ist der Schuppen, von dem Brink gesprochen hat. Nanu, das ist aber merkwürdig. Es ist ja gar nicht abgeschlossen!|Nach dem man angekommen ist}}
{{Zitat|Die einzelnen Schritte laut vorsagen nenne ich wahrhaft gewissenhaft!|Nach Napper ♂}}
{{Zitat|Die einzelnen Schritte laut vorsagen nenne ich wahrhaft gewissenhaft!|Nach Napper ♂}}

Version vom 11. März 2014, 19:06 Uhr

< Taluga < Zitate

Vor dem Funkturm

Taluga: He, ihr Taugenichtse! Was führt ihr hier am Funkturm im Schilde?
Pokénapper Männlich: Denkst du allen Ernstes, wir wären so dumm, dir dies zu verraten?!?
Weiblich: Tu so, als hättest du nichts gesehen, dann verschonen wir dich vielleicht!
Nema: Papa!!!
Männlich: Oh, sie haben einen Pokémon Ranger als Unterstützung! Dann machen wir sie halt mit vereinten Kräften fertig!
Männlich: Bisher verlief alles so schön nach Plan und ausgerechnet jetzt müssen diese seltsamen Störenfriede auftauchen!
Pokénapper ab.
Nema: Papa! Da sind wir ja gerade noch rechtzeitig!
Taluga: Nema! Wie oft habe ich dir schon gesagt, dass du nicht so leichtsinnig sein sollst!
Nema: Aber ich wollte doch bloß diesen Ranger hier zu dir bringen, der dich unbedingt treffen will...
Taluga: V-verstehe... Entschuldige, dass ich dich so angeherrscht habe, mein Kind! Lass uns die Unterhaltung lieber in der Bauhütte fortsetzen, ja? Hier draußen statten uns sonst diese Wiederlinge einen erneuten Besuch ab...
– Das erste Treffen mit Taluga

Bauhütte

Nema: Also, Papa. Ich möchte euch einander vorstellen. Das hier ist <Name des Spielers>, ein Pokémon Ranger genau wie du, der mir schon oft geholfen hat. Hm... Ein Wunsch steht zwar noch aus, aber der Ranger hat mir wirklich sehr geholfen!
Taluga: Nema! Ich will auch ernsthaft hoffen, dass es jetzt auch wirklich bei drei Wünschen bleibt, und du nicht je nach Laune immer noch Wunsch um Wunsch hinzufügst!
Nema: Das sind keine Launen, Papa! Ich würde es höhere Gewalten nennen. Ist es etwa meine Schuld, dass ein Blitz unser Haus fast eingeäschert hat? Zum Glück hat <Name des Spielers> den Brand noch rechtzeitig gelöscht!
Taluga: Unser Haus fast eingeäschert?!? Durch einen Blitzeinschlag?!? Und das alles in meiner Abwesenheit! Ich darf mir gar nicht vorstellen, was... Ach, aber was kümmert mich das Haus! Wichtig ist nur, dass ihr unverletzt seid!
Nema: Wenn ich vorstellen darf, <Name des Spielers>: Dieser Hitzkopf dort ist mein werter Herr Papa!♪
Taluga: Ich bin überhaupt nicht hitzköpfig... Mein Name ist Taluga und ich bin der Bezirks-Ranger von Oblivia. Ich möchte mich bei dir dafür bedanken, dass du den Brand gelöscht hast! Er hätte ansonsten unser Zuhause wohl in Schutt und Asche gelegt...
Nema: Dieses bezaubernde Wesen hier ist mein liebes Mütterlein!♪ Sie sieht zwar nicht danach aus, aber sie ist eine wahrhafte Archäologin! Bei all den Ruinen hier in Oblivia kann sie sich kaum eine Atempause gönnen!
Delia: Ich heiße Delia. Sehr erfreut! Wie Nema ganz richtig gesagt hat, finden sich hier in Oblivia höchst interessante Ruinen in erstaunlich großer Zahl. Zurzeit erforsche ich den möglichen Zusammenhang zwischen den mündlichen Überlieferungen der Oblivia-Region und den hiesigen archäologischen Funden. Oder einfach ausgedrückt: Haben sich die Leute damals diese Geschichten bloß ausgedacht oder steckt vielleicht doch mehr dahinter, als man gewöhnlich denkt. Und überdies...
Nema: Du solltest dich bloß vorstellen, Mama, nicht deine Lieblingsgeschichte erzählen!
Delia: I-in der Tat, ja...
Taluga:Die Ranger-Vereinigung hatte mich übrigens bereits davon in Kenntnis gesetzt, dass sie zwei Ranger hierher entsenden werden, aber... Was ist denn mit dem zweiten Ranger geschehen? Sei doch so gut und berichte mir, was sich bisher alles ereignet hat, ja? Hm, so hat sich das also zugetragen... Das mit deinem Ranger-Kollegen ist in der Tat beunruhigend, aber es handelt sich immerhin um einen geschulten Pokémon Ranger! Sei unbesorgt, es wird mit Sicherheit alles in Ordnung sein! Aber sag mir, was mögen diese Pokénapper bloß aushecken? Zuerst der Vorfall in der Feilblatthöhle und dann das Aufeinandertreffen am Funkturm eben! Du wirst es sicherlich schon auf irgendeine Art geahnt haben, aber die Pokénapper haben den Funkturm hier neben unserer Bauhütte in ihre Gewalt gebracht. Deswegen ist es mir seit einigen Tagen nicht möglich, per Funkspruch Kontakt zur Ranger-Vereinigung aufzunehmen. Also, <Name des Spielers>! Kannst du mir einen Gefallen tun? Ich benötige deine Unterstützung, um den Funkturm aus der Gewalt der Pokénapper zu befreien! Hilfst du mir dabei?
Brink betritt die Szene.
Brink: Brrrz... brrrz!
Taluga: Brink? Bist du etwa auch von einem Blitz getroffen worden?
Brink: Nun, auf gewisse Weise liegst du da gar nicht so falsch... brrrz... Brrrz... brrrz... Als ich mich eben ganz unauffällig brrrz... in den Funkturm schleichen brrrz... wollte, standen einige Leitungen unter Spannung und so brrrz... habe ich mir einen Stromschlag eingefangen. Dadurch... brrrz... bin ich immer noch ganz elektrisiert... brrrz... Brrrz... Oh, ein Ranger ist zu unserer Unterstützung herbeigeeilt? Brrrz... brrrz... Ah, ich hatte da gerade einen zündenden Gedanken... brrrz! Wie wäre es, brrrz... wenn ich deinen FangKom mal eben schnell auflade? Immerhin... brrrz... stehe ich nun ja ausreichend unter Strom... brrrz!
Taluga: G-genug jetzt, sei nicht so leichtsinnig Brink!
SLS: Keinerlei Haftung für Schäden infolge unsachgemäßer Aufladung.
Brink: Keinerlei Haftung? Wir reden hier doch nicht von Elektrohaushaltsgeräten! Aber es ist schon gut, dann lassen wir es diesmal eben bleiben. Ich halte es aber immer noch für einen ziemlich guten Einfall von mir...
Taluga: Ich weiß zwar nicht, was die Napper im Einzelnen vorhaben, aber im Funkturm sind so manche Leitungen nicht richtig isoliert. Gib auf jeden Fall acht, dir keinen Stromschlag einzufangen wie Brink hier!
– Den Funkturm von den Napper befreien
„Was haben diese Nichtsnutze von Pokénappern bloß vor?“
– Bei erneutem Ansprechen

Vor dem Funkturm

„Lass uns den Funkturm so schnell wie möglich zurückgewinnen!!!“
– Wenn man nach unten will

Funkturm

Ebene 1

„Außerdem dürften die Pokémon durch das Erscheinen der Pokénapper allesamt recht aufgebracht sein. Aufgebrachte Pokémon greifen sofort an, wenn man sich ihnen nähert. Und bedauerlicherweise ist es zudem äußerst schwierig, aufgebrachte Pokémon in diesem Zustand einzufangen.“
– Beim Betreten
„So, wollen wir dann einmal los? In den Gängen des Funkturmes sucht man Geländer leider vergebens. Daher muss man besonders vorsichtig sein, nicht hinabzustürzen!“
– Nach SLS
„Dies ist also eines der Pichu, von denen du eben gesprochen hast. Es war sicher schlimm für dich, von jenem Schuft so manipuliert zu werden... Nun, mein kleiner Ukulelenvirtuose, es freut mich sehr für dich, dass du deinen Freund wiedergefunden hast!“
– Nach Napper

Ebene 2

Pokénapper Männlich: Oh, sie sind da! Das muss ich umgehend melden!
Taluga: He, du da, warte!
Männlich: Uwaaah! Brrrz!
Taluga: Und dabei habe ich ihn noch gewarnt... Aber was soll ich sagen? Die Leute hören mir halt einfach nicht zu! Mit Brink verhält es sich ja kaum anders!
SLS: Durch die breiten Leitungen im Funkturminneren scheint jeweils nur für eine begrenzte Zeit Strom zu fließen.
– Eindringling und Strom

Ebene 4

„Sei bitte vorsichtig, denn hier weht ein sehr starker Wind! Ein Fehltritt genügt und schon musst du erneut von hier beginnen!“
– Beim Betreten

Ebene 5

„Raikou ist unglaublich aufgebracht! Wir werden es wohl fangen müssen! Da es sich bei Raikou um ein Elektro-Pokémon handelt, ist eine Poké-Stärke vom Typ (Boden) sehr effektiv. Sind deine Vorbereitungen abgeschlossen, <Name des Spielers>?Nimm ruhig Reißaus, wenn es dir zu gefährlich werden sollte. Komm, lass uns gehen!/Bevor wir auf die oberste Plattform treten, müssen wir vorbereitet sein. Lass uns aber nicht zu viel Zeit verlieren!
– wenn man auf Ebene 6 will

Ebene 6

Azurauge: Ich habe schon die Frequenz verstellt und die Stromzufuhr gekappt, aber um ganz auf Nummer sicher zu gehen, sollte ich wohl auch die Antenne zerstören! So werde ich den Funkverkehr bis auf weiteres lahmlegen!
Pokénapper Männlich: Chefin!
Azurauge: Ihr seid reichlich spät! Habt ihr die besagte Rune ergattern können?
Weiblich: Aber selbstredend! Wie du uns aufgetragen hattest!
Azurauge: Saubere Arbeit!
Weiblich: Da werde ich gleich ganz rot! Leider haben wir nun auch zwei Probleme zu bewältigen... Nun ja, Probleme ist vielleicht ein wenig übertrieben... Erstens sind die Pokémon Ranger auf direktem Wege zu uns und zweitens ist mittlerweile selbst Raikou hier im Funkturm eingetroffen...
Napper ab
Azurauge: Diese Tölpel haben vielleicht Nerven! Da haben die doch glatt Raikou im Schlepptau! Danke, dass du die Antenne für mich zerstört hast, aber jetzt sollte ich mich ebenfalls schleunigst aus dem Staub machen, ansonsten...
Taluga: Du bist also die Anführerin der Pokénapper, habe ich Recht? Was habt ihr hier nur veranstaltet?!?
Azurauge: Ich befürchte, ihr kommt ein wenig zu spät, Pokémon Ranger! Raikou hat die Antenne nämlich bereits zu Kleinholz verarbeitet!
Taluga: Hast du Raikou etwa manipuliert?
Azurauge: Wie jetzt? Bin ich etwa ein Pokémon Ranger? Nun, selbst wenn ich ein Ranger wäre, brächte ich es wohl kaum fertig, ein Legendäres Pokémon zu manipulieren! Wie dem auch sei, die Zerstörung der Antenne des Funkturmes ist vollbracht und unser Ziel somit erreicht! Damit haben wir hier nichts mehr zu tun und können umkehren!
Taluga: Stehengeblieben! Verrate mir wenigsten, was ihr mit der Zerstörung des Funkturmes beabsichtigt!
Azurauge: Ich kann elektromagnetische Wellen nun mal nicht ausstehen! Zufrieden? Reicht dir das als Grund? Wenn nicht, kann ich dir auch nicht helfen! Anstatt mir hier unsinnige Fragen zu stellen, solltest du lieber das brüllende Raikou irgendwie besänftigen! Das war's von meiner Seite. Macht's gut, Pokémon Ranger!
Azurauge ab
Taluga: Das wurmt mich zwar, aber zuerst muss ich mich um Raikou kümmern!
– Die Antenne ist Zerstört
„Pichu, tritt ein wenig zurück! Das ist zu gefährlich für dich!“
– Bei Raikou
„Wie du sehen kannst, <Name des Spielers>, ist Raikou ein äußerst starkes Pokémon. Du solltest dich unbedingt der Poké-Stärke bedienen! Nimm ruhig Reißaus, wenn es dir zu gefährlich werden sollte. Komm, lass uns gehen!“
– Als Pichu zurückgetreten ist
„Was war denn das für ein gleißendes Licht?!? Und was machst du für ein entgeistertes Gesicht, <Name des Spielers>? Hast du inmitten des Lichtes irgendetwas erkennen können? [...] Was erzählst du da? Ein leuchtendes Zeichen sei plötzlich aufgetaucht?!? Also, ich habe es nicht gesehen und kann mir daher kein Urteil bilden, aber kann es sich nicht bloß um eine Sinnestäuschung gehandelt haben? Jedenfalls kannst du stolz darauf sein, Raikou besänftigt zu haben. Und unser ursprüngliches Ziel, nämlich die Befreiung des Funkturmes haben wir dank dir ebenfalls erreicht. Hihihi... Wie lange ist dieser Satz nun wohl nicht mehr über meine Lippen gekommen? Mission geschafft!“
– Als Raikou weg ist
„Die hiesige Schadenssituation werden wir später untersuchen lassen. Lasst uns zunächst einmal alle zurückkehren und uns etwas beruhigen!“
– Danach

Draußen

Delia: Habt vielen Dank, ihr zwei! Ich habe diese finsteren Gesellen selbst von hier weglaufen sehen. Die Plattform hat jäh aufgeleuchtet... Was ist denn dort nur geschehen?
Taluga: Nun, auf einmal tauchte Raikou dort auf und war äußerst aufgebracht. Als <Name des Spielers> dann versuchte, es mittels eines Fangversuchs zu besänftigen, da leuchtete ringsherum plötzlich alles gleißend hell auf. Und inmitten dieses Lichtes hat <Name des Spielers> dann etwas in Form eines Zeichens wahrnehmen können.
Delia: Im Anschluss an den Fangversuch erschien ein Zeichen?!? Das klingt doch höchst interessant!
Brink betritt die Szene
Brink : Brrrz... Willkommen zurück!
Taluga : Brink! Was machen diese beiden Pokénapper denn hier?
Brink: Die beiden waren nicht schnell genug und so konnte ich sie festnehmen. Ich habe sie auch schon einem gründlichen Verhör unterzogen! Also, meine verehrten Napper, weiter im Text! Aus welchem Grund habt ihr die Antenne des Funkturms zerstört?
Pokénapper Männlich: Das haben wir doch nun schon etliche Male erzählt...
Weiblich: Wir zwei wissen darüber ehrlich auch nicht mehr als ihr alle...
Brink: Ihr lügt und lügt, ohne rot zu werden. Auch meine Geduld hat ihre Grenzen! Wollt ihr etwa erneut Bekanntschaft mit einer Ladung Strom machen?!?
Weiblich: N-Nein, bitte! Alles, nur das nicht! Wenn wir's euch doch sagen! Wir haben einzig auf Befehl unserer Chefin hin gehandelt!
Brink: Mir reißt bei euch Schurken wirklich bald der Geduldsfaden! Um wen handelt es sich denn bei eurer Chefin, wenn ich Fragen darf? Was um alles in der Welt heckt ihr Taugenichtse da nur aus. Sagt schon!!!
Männlich: Oh, schaut nur! Ein fliegendes Jägerschnitzel!
Brink: W-was bitte? Mit Salzkartoffeln oder Fritten?
Männlich : Das ist die Gelegenheit! Ab durch die Mitte!
Napper ab
Brink: Mir persönlich sind Fritten ja lieber als Salzkartoffeln... [...] H-halt! Stehengeblieben! Ihr vermaledeiten Schufte! Ein fliegendes Jägerschnitzel! Und ich gehe den beiden auch noch auf den Leim! Hinterher! Nichts wie ihnen nach! Wir müssen sie wieder einfangen!
Taluga: Warte, Brink! Überlass die beiden getrost uns zwei Rangern! [...] Delia und Nema, seid so gut und kehrt schon einmal zurück. <Name des Spielers> und ich nehmen uns derweil der beiden Napper an!
Delia: Gebt bitte gut auf euch acht!
Nema: <Name des Spielers>, pass bitte auf, dass meinem Vater nichts zustößt, ja?
Taluga: Los, <Name des Spielers>! Dann wollen wir mal die Verfolgung der zwei Gauner aufnehmen!
– Hinter her
„Lass uns ihnen auf jeden Fall auf den Fersen bleiben!“
– Bei erneutem Ansprechen

Kap Dorn

Pokénapper Männlich : Es tut mir Leid, aber ich brauche jetzt eine kleine Verschnaufpause...Wer so selten läuft wie ich, dem geht recht schnell die Puste aus...
Weiblich : Oh, du bist ja kreidebleich im Gesicht! Hole ein paarmal tief Luft! Tief einatmen!
Taluga : Was ist denn los? Ist mit euch alles in Ordnung?
Weiblich : Nein, nicht wirklich. Ein paar schlimme Typen sind uns auf den Fersen... Wir zwei hatten Glück und konnten um Haaresbreite entkommen.
Taluga : Dann seid ihr also auf der Flucht, verstehe. Was waren das denn für üble Gesellen, die euch an den Kragen wollten?
Weiblich : Der eine war ein in die Jahre gekommener Ranger, aber ziemlich muskelbepackt, der andere Ranger war noch sehr jung.Ja genau. Jetzt, wo du es sagst, ein Pichu war auch dabei!!!
Männlich : A-ach du meine Güte! Ihr seid doch diese Typen, oder?!? Wir haben keine andere Wahl, als zu rennen! Los, reiß dich zusammen!
– Eine kurze Pause
„Das hier ist der Schuppen, von dem Brink gesprochen hat. Nanu, das ist aber merkwürdig. Es ist ja gar nicht abgeschlossen!“
– Nach dem man angekommen ist
„Die einzelnen Schritte laut vorsagen nenne ich wahrhaft gewissenhaft!“
– Nach Napper ♂
„Dürfte ich erfahren, was du hier verloren hast?“
– Nach Napper ♂
„<Name des Spielers>, glaubst du, dass du diesen Käfig hier aufbrechen kannst?“
– Nach Napper ♂
„Ich glaube, ich Spinne! Das war also der Grund, weshalb bei uns keine Staraptor mehr aufgetaucht sind! Kaum zu fassen! Sie wollten offenbar verhindern, dass wir Ranger mit den Staraptor überallhin fliegen und die Pläne der Napper durchkreuzen können, stimmt's?“
– Nach dem der Käfig geöffnet wurde
„Aber von nun an können wir uns die Kraft und Stärke der Staraptor wieder zu jeder Zeit und überall in Oblivia zunutze machen! <Name des Spielers>, tu mir bitte den Gefallen und begib dich schleunigst zum Aquaresort auf der Isla Sophita! Lass uns zuerst aber kurz zu mir nach Hause zukückkehren.“
– Vor dem Schuppen

Bukka-Brücke

„Dann hast du Scheusal die beiden Ranger also über den Wolken angegriffen! Jetzt verrate uns schon endlich, wo sich Julian, der Kollege von <Name des Spielers>, aufhält!“
– Nach Zinnoberauge
„Also habt ihr Halunken tatsächlich einen Ranger gefangen?!?“
– Nach Zinnoberauge
„Bleib stehen! [...] Leider konnten wir nicht in Erfahrung bringen, was die Wiederlinge gerade aushecken, aber zumindest wissen wir nun, dass Julian nichts Schlimmes wiederfahren ist. Andererseits sollten wir seinen Worten nicht allzu sehr Glauben schenken...“
– Nach Zinnoberauge
„Das war doch gerade Raikou, oder nicht? Möglicherweise hat es die Verfolgung der Napper aufgenommen. Aber dennoch... Solange der Schaden an der großen Bukka-Brücke nicht behoben wird, kann niemand mehr hinüber zur Isla Milonda gelangen. Lass uns aber zunächst zurückkehren und wieder zur Ruhe kommen!“
– Nach Raikou

Talugas Haus

„Wir sind wieder da.“
– Beim Eintreten
„Als wir den Nappern nachliefen, begegneten wir ihrem Anführer. Das war allerdings nicht die Person aus dem Funkturm, sondern jemand völlig anderes... Und dieser Unhold hat zu unserem Leidwesen die große Bukka-Brücke, die zur Isla Milonda hinüberführt, beschädigt!“
– Nach Delia
„Die Kräfte der Vogel-Pokémon kann man sich auch nicht zunutze machen, denn Staraptor lassen sich hier aus irgendeinem Grund nicht mehr blicken.“
– Nach Nema
„Ich werde Bukka darum bitten, den Schaden an der Brücke zu beheben. Immerhin war er es ja auch, der sie entworfen hat.“
– Nach Delia
„Ich war von dem Licht derart geblendet, dass ich das Zeichen nicht erkennen konnte, aber wie sieht es mit dir aus, <Name des Spielers>? Konntest du es erkennen?“
– Nach Delia
„Mein liebes Kind, aber diesmal bitte keine Experimente, ja? Koch uns einfach etwas ganz Normals, einverstanden?“
– Nach Nema
„Ach, brrrz... Brink... brrrz! Na, was gibt es?“
– Nach Brink
„Da jeglicher Funkverkehr nunmehr unterbunden ist, können wir die Vereinigung nicht einmal mehr über die Vorfälle hier in Kenntnis setzen. Wir müssen zunächst möglichst viele Leute zusammentrommeln, um den Funkturm wieder instand zu setzen. Ich werde selbst auch bald dazustoßen.“
– Nach Brink
„<Name des Spielers>... Ich werde mir rasch selbst ein Bild vom Zustand des Funkturmes machen. Sei so gut und bitte Bukka, sich des Wiederaufbaues der Brücke anzunehmen. Meine liebe Nema, ich werde dann mal zum Funkturm gehen. Passe bitte so lange auf das Haus auf!“
– Nach Brink

Funkturm

„Was diese Kerle letztendlich vorhaben, weiß ich auch nicht, aber für die Menschen von Oblivia ist es ganz sicher nichts Gutes. Wir müssen sie definitiv stoppen.“
– Bei erneutem Ansprechen

Talugas Haus

„Ich bezweifle allerdings, dass der FangKom über diese Funktion verfügt.“
– Nach Delia
„Sieh dir das Stimmlotsystem oder den Symbolmodus an. Der FangKom wird stetig weiterentwickelt.“
– Vor Talugas Haus
„Das... Das ist ja kaum zu glauben! Fabelhaft! Das bringt halt nur meine kleine Nema fertig! Obwohl der Geistesblitz deiner Mutter ja ebenfalls goldrichtig war!“
– wenn man auf Raikou sitz
„Diese Überlegungen müssen einander ja nicht zwangsläufig ausschließen! Das heißt, dass du zusätzlich zum erweiterten FangKom noch eine ganz besonders starke Bindung zu den Pokémon besitzt, <Name des Spielers>. Beides zusammen erlaubt es dir dann offensichtlich, Raikou herbeizurufen.“
– Nach Nema
„Aber meine liebe Nema... Du kannst doch jetzt nicht urplötzlich hier dieses Lied grölen! Was sollen denn die anderen denken?“
– Nach Nema
„„Raikou mit einem Sprung behände“ So, so... Verstehe. <Name des Spielers>, ich möchte dir gern die Verfolgungsjagd der auf die Isla Milonda geflohenen Napper überlassen. Denn schließlich bist du ja in der Lage, Raikou herbeizurufen. ♪ Über die zerstörte Brücke ohne Hände, Raikou mit einem Satz behände... Das Singen überlasse ich lieber anderen, aber meine Botschaft ist klar, oder? Es wird gewiss kein Zuckerschlecken für dich, also pass bitte auf dich auf!“
– Nach Nema
„Manchmal muss man wagemutig sein und mit „manchmal“ meine ich „jetzt“. <Name des Spielers>,sei bitte vorsichtig... Versprochen?“
– Nach Delia
„Das ist es also, womit du dir die Nächte um die Ohren schlägst? Du verkriechst dich ja oft bis tief in die Nacht in deinem Arbeitszimmer!“
– Nach Delia
„Eine Lücke in der Brücke überquert Raikou mit einem Satz.“
– Bei erneutem Ansprechen
„Du bist sicherlich ziemlich erschöpft, nicht wahr? Könntest du mir trotzdem rasch Bericht erstatten? [...] Habe ich gerade richtig gehört? Ihr habt mit Azurauge allen Ernstes eine Anführerin der Napper gefasst?!? Du überraschst mich immer wieder aufs Neue. Somit dürften wir auch in Erfahrung bringen, was diese Schufte vorhaben. Und dieses Buch von Luitpolt, das du mitgebracht hast, wird sich gewiss auch noch als Schlüssel zu des Rätsels Lösung erweisen, vermute ich. <Name des Spielers>, du hast wirklich sehr gute Arbeit geleistet. Du natürlich auch, Pichu!“
– Nach Nema
„Es ist ein ziemlich dicker Wälzer und er scheint recht kompliziert zu sein, aber das ist für meine Delia kein Problem! Sie wird das Buch im Nu durchhaben!“
– Nach Delia
„Die Wiederinstandsetzung des Funkturmes wird leider doch etwas länger dauern, als wir zuerst angenommen hatten. Ich habe alles, was sich seitdem ereignet hat, hierin festgehalten. Bitte übergib diesen Bericht hier Moritz, ja? [...] Ich habe schon ewig keinen Bericht mehr handschriftlich verfasst... Ich war mir gar nicht bewusst, wie umständlich die Arbeit ohne Funkverbindung eigentlich ist!“
– Nach Delia
„Willkommen zurück, <Name des Spielers>. Du bist bestimmt Julian/Sonja, habe ich Recht? Moritz hat mir schon alles erzählt! Da hast du ja einiges durchmachen müssen! Zum Glück bist du wohlauf!“
– Nach Moritz
„Mein Name ist Taluga. Freut mich! Aber du kannst mich ruhig duzen! Dies hier ist Delia, meine reizende Ehefrau. Und hier haben wir Nema, mein pfiffiges Fräulein Tochter!“
– Nach Julian/Sonja
„Wie meinst du das? Weshalb sollte dir der FangKom das Versteck zeigen?“
– Nach Julian/Sonja
„Da hast du aber eine außerordentliche Geistesgegenwart an den Tag gelegt! Mit anderen Worten kann der FangKom das Versteck orten, wenn er die Signale empfängt, die der Peilsender aussendet, habe ich das richtig verstanden? Das war eine grandiose Entscheidung!“
– Nach Julian/Sonja
„Konntest du denn verstehen, worüber sich diese Ganoven unterhielten?“
– Nach Julian/Sonja
„Wie bitte?!? Die Napper planen also allem Ernstes, Lavados, dieses Legendäre Pokémon, einzufangen?“
– Nach Julian/Sonja
„Beschwörsteine also... Schlüssel zu antiken Portalen... Apropos, die Napper haben in der Feilblatthöhle auch nur jenen Teil der Steintafel gestohlen, in den dieses Zeichen eingemeißelt war. Und jene antiken Portale oder wie diese Dinger auch immer heißen, befinden sich wo genau?“
– Nach Delia
„Ja, aber was bezwecken denn diese Napper nur damit, die antiken Portale zu öffnen? Was wird sich dann wohl ereignen? Wir haben da alles so eine Ahnung, worum es sich handeln könnte, aber eines scheint sicher - es wird nichts Gutes sein...“
– Nach Delia
„Und aus welcher Richtung kommen die Signale?“
– Nach Julian/Sonja
„Am anderen Ende der Höhle bei Villa di Agonal erstreckt sich ein Kap. Diese öde, menschenleere Gegend ist in der Tat ziemlich zwielichtig! Der Weg zum Kap führt jedoch nur durch hoch aufragende Klippen. Zudem sind infolge von Steinschlag mehrere Felsbrocken auf den Weg gestürzt. In jener schwer zugänglichen Gegend soll nun also ihr Versteck liegen...“
– Nach Julian/Sonja
„Nun ja, eigentlich ist zur Freischaltung bestimmter gesperrter Funktionen ja die ausdrückliche Erlaubnis von Prof. Hastings erforderlich... Aber diesmal haben wir halt keine andere Wahl. Dann werde ich die Freischaltung jetzt eben nachträglich absegnen. Damit dürften die letzten Vorbereitungen abgeschlossen sein. Wir sollten keine Zeit verlieren, denn die Napper legen schließlich bei ihren Untaten in Oblivia auch keine Pause ein! Das heißt, jemand sollte hier auf Patrouille gehen und nach dem Rechten sehen. Euch beiden aber würde ich gern die Verfolgung der Napper anvertrauen. Seid ihr einverstanden?“
– Nach Nema
„Es tut mir leid, Moritz, aber das geht nicht. Du wirst nämlich hier zusammen mit mir patrouillieren!“
– Nach Moritz
„Wer ist schon in der Lage, für die Sicherheit der hier lebenden Pokémon zu sorgen, während die Ranger sich in das Versteck der Napper begeben?“
– Nach Moritz
„Schön, dass ihr beiden wieder da seid! Na, dann lasst einen alten Mann nicht warten und schießt gleich einmal los! [...] Verstehe... deshalb seid ihr also klitschnass. Da habt ihr ja einiges durchmachen müssen. Hut ab vor eurer Leistung! Ich kann verstehen, dass es euch sehr wurmt, dem Feind die Flucht ermöglicht zu haben, aber ihr habt zweifelsohne die einzig richtige Entscheidung getroffen! Es ist nämlich eine der Hauptaufgaben eines jeden Rangers, Menschenleben zu retten und zwar unabhängig davon, ob es sich um das eines Freundes oder Feindes handelt. Wir werden Azurauge schon wieder aufspüren, stimmt's? Ach, ehe ich's vergesse... Mit der Reparatur der M.S. Ranger wendet ihr euch am besten an Bukka. Bei allem, was mit Schiffen zu tun hat, kennt Bukka sich bestens aus! Dieser Grundsatz gehört hier in Oblivia gewissermaßen zur Allgemeinbildung!“
– Nach der Mission
„Bukka und eine Schiffsreparatur abschlagen? Unser Bukka?!? Da kennt ihr ihn aber schlecht! Er wird Luftsprünge machen und Purzelbäume schlagen vor Freude! Ihr werdet schon noch verstehen, weshalb er so ist. Ach ja, was hat es eigentlich mit all den Pichu hier auf sich?“
– Nach Julian/Sonja
„Das hört sich gut an! Da werden sich die Pichu sicherlich freuen!“
– Nach Julian/Sonja
„Schön, dass ihr zurück seid! Aber Julian/Sonja... warum machst du denn ein Gesicht wie sieben Tage Regenwetter?“
– Nach der siebten Mission
„Und das wäre?“
– Nach Julian/Sonja
„Dir ist es also schleierhaft, weshalb die Napper damit zufrieden waren, Lavados aus dem Schlaf zu reißen, und sich gar nicht erst die Mühe machten, es einzufangen... Dieses Verhalten ist in der Tat mehr als merkwürdig, aber ich bin mir sicher, dass es einen triftigen Grund dafür gibt...“
– Nach Julian/Sonja
„Auf Arktos?!? Erneut auf ein Legendäres Vogel-Pokémon also... Ich bin Arktos zwar noch nie begegnet, aber es heißt, dass es vor langer Zeit irgendwo in Oblivia in einen tiefen Schlaf gesunken sei. So wurde es mir zumindest vor etlichen Jahren einmal erzählt... Wo das allerdings genau sein soll, ist mir ebenso wenig bekannt wie euch...“
– Nach Julian/Sonja
„Ich möchte dein Können nicht in Frage stellen, mein Schatz, aber inwiefern gibt es einen Zusammenhang zwischen Arktos und der Topfpflanze hier auf dem Tisch?“
– Nach Delia
„Meinst du etwa den Teppich hier?“
– Nach Delia
„Ja, jetzt, wo du es sagst! Den habe ich im Aquaresort auf der Isla Sophita gekauft. Entschuldigung, aber mir erschließt sich der Zusammenhang immer noch nicht...“
– Nach Delia
„Dein Wunsch ist mir Befehl, mein Schatz! Könnt ihr Ranger mir ein bisschen zur Hand gehen, <Name des Spielers>? Eins, zwo und dreeei!“
– Nach Delia
„Aber natürlich! Wie konnte ich das denn bloß vergessen! Dass mir das nicht selber eingefallen ist! Der Teppichweber erklärte mir damals, dass dieses Muster von Arktos auf dem Teppich seit Langem auf der Isla Sophita überliefert sei.“
– Nach Julian/Sonja
„Der Weber, der diesen Teppich angefertigt hat, kann uns vielleicht etwas über Arktos erzählen! Hört mal. Seid so gut und fliegt bitte rasch zum Aquaresort, um dort einmal mit diesem Teppichweber zu sprechen, einverstanden?“
– Nach Delia
„Das ist in der Tat ein Problem... Den FangKom wird Nema in null Komma nichts repariert haben, aber was machen wir nur mit deinem Staraptor? Es wäre eine Möglichkeit, ein neues Staraptor zu fangen, aber aus irgendeinem Grund lassen sich in dieser Gegend keine blicken...“
– Nach Julian/Sonja
„Brink, mein Guter! Sag nur, was gibt es?“
– Nach Brink
„Sprichst du etwa von jenem alten Schuppen? Das hätte ich mir ja gleich denken können! Hör mal, <Name des Spielers>! Lass uns einmal nachsehen, was in jenem Schuppen vor sich geht, solange sich das Staraptor noch von den Strapazen erholt. Sei so gut, Julian/Sonja, und bleibe hier, um es zu pflegen und auf es aufzupassen. Um den defekten FangKom wird sich Nema in der Zwischenzeit kümmern! Der Schuppen am Kap Dorn liegt direkt vor der großen Bukka-Brücke. Lass uns keine Zeit verlieren!“
– Nach Brink
„Jetzt also auch noch die Geschichte mit den Staraptor. Das kann so nicht weitergehen. Ich muss hier wohl wieder häufiger auf Patrouille gehen! Ihr beide begebt euch jetzt am besten zu Arktos, einverstanden?“
– Nach Julian/Sonja