Wir bleiben zusammen: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
(Die Seite wurde neu angelegt: „{{Musiktitel | name = Wir bleiben zusammen | gesang = Noel Pix| erscheinungsdatum = 2000 | cds = * [[Pokémon - Sc…“) |
K (Bot: Ergänze: zh:Together Forever) |
||
(8 dazwischenliegende Versionen von 6 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
{{Musiktitel | | {{Musiktitel | | ||
name = Wir bleiben zusammen | | |||
gesang = Noel Pix| | |||
erscheinungsdatum = 2000 | | |||
cds = | |||
* [[Pokémon - Schnapp' sie dir alle (CD)]] | * [[Pokémon - Schnapp' sie dir alle (CD)]] | ||
| | | | ||
bild = <center>[[Datei:Toyco pokealbum.jpg]]</center> | | |||
weitere Infos = In anderssprachigen Versionen hat das Lied eine Stelle, die in der deutschen fehlt.| | |||
lyrics = | |||
Du bist ein wirklich guter Freund<br> | Du bist ein wirklich guter Freund<br /> | ||
Einer von dem so mancher träumt<br> | Einer von dem so mancher träumt<br /> | ||
Wir haben viele Freunde<br> | Wir haben viele Freunde<br /> | ||
Doch sie kommen und gehen<br> | Doch sie kommen und gehen<br /> | ||
Ich glaube es braucht keiner Worte<br> | Ich glaube es braucht keiner Worte<br /> | ||
Wir beide wissen ganz genau warum...<br> | Wir beide wissen ganz genau warum...<br /> | ||
Wir | Wir bleiben zusammen, was auch immer kommt<br /> | ||
Von jetzt bis ans Ende der Zeit<br> | Von jetzt bis ans Ende der Zeit<br /> | ||
Wir bleiben zusammen, das weiß ich genau<br> | Wir bleiben zusammen, das weiß ich genau<br /> | ||
Denn jetzt und alle Zeit, sind wir zwei bereit<br> | Denn jetzt und alle Zeit, sind wir zwei bereit<br /> | ||
Gemeinsam bis ans Ende der Welt<br> | Gemeinsam bis ans Ende der Welt<br /> | ||
Wir gehen einen langen Weg<br> | Wir gehen einen langen Weg<br /> | ||
Und du bist der, der zu mir steht<br> | Und du bist der, der zu mir steht<br /> | ||
In guten und in schlechten Zeiten vertrau' ich dir<br> | In guten und in schlechten Zeiten vertrau' ich dir<br /> | ||
Ganz egal wohin der Weg führt<br> | Ganz egal wohin der Weg führt<br /> | ||
Sei sicher ich bin immer für dich da...<br> | Sei sicher ich bin immer für dich da...<br /> | ||
Wir bleiebn zusammen, was auch immer kommt<br> | Wir bleiebn zusammen, was auch immer kommt<br /> | ||
Von jetzt bis ans Ende der Zeit<br> | Von jetzt bis ans Ende der Zeit<br /> | ||
Wir bleiben zusammen, das weiß ich genau<br> | Wir bleiben zusammen, das weiß ich genau<br /> | ||
Denn jetzt und alle Zeit, sind wir zwei bereit<br> | Denn jetzt und alle Zeit, sind wir zwei bereit<br /> | ||
Gemeinsam bis ans Ende der Welt<br> | Gemeinsam bis ans Ende der Welt<br /> | ||
Ganz egal wohin das Schicksal uns führt<br> | Ganz egal wohin das Schicksal uns führt<br /> | ||
Ich bin da für dich-glaube an mich<br> | Ich bin da für dich-glaube an mich<br /> | ||
Dann sind wir zwei bereit<br> | Dann sind wir zwei bereit<br /> | ||
|lyricsen= | |||
You've been such a good friend,<br /> | |||
I've known you since I don't know when.<br /> | |||
We've got lots of friends but they come and go.<br /> | |||
Even though we've never said it, <br /> | |||
There's something that the two of us both know:<br /> | |||
<br /> | |||
Together forever, no matter how long -<br /> | |||
From now until the end of time.<br /> | |||
We'll be together, and you can be sure<br /> | |||
That forever and a day,<br /> | |||
That's how long we'll stay,<br /> | |||
Together and forever more.<br /> | |||
<br /> | |||
Always gone that extra mile,<br /> | |||
Depended on you all the while.<br /> | |||
Even in the good and bad times you will see -<br /> | |||
From now until our journey's end, <br /> | |||
You know you can always count on me.<br /> | |||
<br /> | |||
Together forever, no matter how long -<br /> | |||
From now until the end of time.<br /> | |||
We'll be together, and you can be sure<br /> | |||
That forever and a day,<br /> | |||
That's how long we'll stay,<br /> | |||
Together and forever more.<br /> | |||
<br /> | |||
No matter where our destiny leads,<br /> | |||
I'll be there for you, <br /> | |||
Always come through,<br /> | |||
And that you can believe.<br /> | |||
<br /> | |||
Ash: C'mon you guys, I've gotta get another badge!<br /> | |||
Misty: You better figure out how to repay me for my broken bike, Ash Ketchum!<br /> | |||
Brock: Oh no, not this again...<br /> | |||
Pikachu: Pikachu...<br /> | |||
<br /> | |||
Together forever, no matter how long -<br /> | |||
From now until the end of time.<br /> | |||
We'll be together, and you can be sure<br /> | |||
That forever and a day,<br /> | |||
That's how long we'll stay,<br /> | |||
Together and forever more.<br /> | |||
}} | |||
[[en:Together Forever]] | |||
[[es:Por siempre juntos/Unidos para siempre]] | |||
[[fr:Ensemble pour toujours]] | |||
[[zh:Together Forever]] |
Version vom 11. Mai 2018, 04:09 Uhr
Wir bleiben zusammen | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
[[Datei: | ||||||||
|