Mel
Mel | ||||||||||||||
ja メロンen Melony | ||||||||||||||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
Diese Person gibt es bisher nur im Spiel.
|
Mel ist in Pokémon Schild die Arenaleiterin von Circhester in der Galar-Region und hat sich auf Eis-Pokémon spezialisiert. Herausforderern, die sie bezwungen haben, überreicht sie den Eis-Orden.
Ihren ersten Auftritt hat Mel in dem Spiel Pokémon Schild.
In den Hauptspielen
Sprites
7. Generation | 8. Generation |
Ihre Pokémon
Pokémon Schild
Arenakampf
Vorlage:Team/Kopf Vorlage:Team/Zeile Vorlage:Team/Zeile Vorlage:Team/Zeile Vorlage:Team/Zeile |}
Champ-Turnier
Vorlage:Team/Kopf Vorlage:Team/Zeile Vorlage:Team/Zeile Vorlage:Team/Zeile Vorlage:Team/Zeile Vorlage:Team/Zeile |}
Galar-Star-Turnier
In diesem Artikel oder Abschnitt fehlen wichtige Informationen. Du kannst ihn verbessern, indem du sie recherchierst und einfügst und anschließend diese Markierung entfernst. |
Vorlage:Team/Kopf Vorlage:Team/Zeile Vorlage:Team/Zeile Vorlage:Team/Zeile |}
Champ-Turnier (nach dem Galar-Star-Turnier)
In diesem Artikel oder Abschnitt fehlen wichtige Informationen. Du kannst ihn verbessern, indem du sie recherchierst und einfügst und anschließend diese Markierung entfernst. |
Vorlage:Team/Kopf Vorlage:Team/Zeile Vorlage:Team/Zeile Vorlage:Team/Zeile Vorlage:Team/Zeile Vorlage:Team/Zeile |}
Zitate
Circhester-Stadion
Score-Stadion
Circhester-Stadion
- Mel: Nichts wie raus hier, ihr drei!
- Nezz: Soll das ein Witz sein? Wir sind hier, um dir zu helfen!
- Mel: Oh, ihr seid das! Ist mir vor lauter Aufregung gar nicht aufgefallen.
- Hop: Nun, da <Name des Spielers> hier ist, kannst du dich entspannen!
- Mel: Vier Dynamax-Pokémon treiben hier gerade ihr Unwesen und ich grübel schon die ganze Zeit, wie ich mit ihnen fertigwerden soll... Mit so vielen fähigen Trainern sollten wir das Kind schon irgendwie schaukeln können. Seid ihr bereit? Dann nichts wie raus auf den Kampfplatz!
- Mel: Puh... Geht es allen gut?
- Hop: Hui, das war eine ganz schön knappe Sache! Aber mir geht’s gut, ja. So ganz alleine mit einem Dynamax-Pokémon fertig zu werden, ist eben doch kein Kinderspiel.
- Mel: Haha! Dass man sich immer auf dich verlassen kann, wusste ich bereits, <Name des Spielers>. Aber Hop, du hast heute bewiesen, dass man auch auf dich bauen kann!
- Hop: W-Wirklich?
- Nezz: Hop hört solche Komplimente wohl nicht oft. Das würde erklären, warum er auf einmal bis über beide Ohren grinst!
- Hop: Ach, sei still, Nezz!
- Mel: Ich werde gut auf die Pokémon achtgeben. Ihr müsst euch also keine Sorgen um sie machen. Das reicht natürlich nicht aus, um dir für deine Mühen zu danken, <Name des Spielers>, aber nimm bitte meine Ligakarte als kleine Geste meiner Dankbarkeit an! […] Sollte irgendwas passieren und du meine Hilfe brauchen, dann lass es mich einfach wissen! Alles Gute, und übertreibt es nicht!
Score-Stadion
Insel der Rüstung
Im Anime
In Pokémon: Zwielichtschwingen
Mel kämpft in Assistentin im Stadion von Score City gegen Mac.
In Himmel ist sie in einem Video zu sehen, in dem sie ihre Meinung zu Delion mitteilt.
In Pokémon: Zwielichtschwingen – Die Zusammenkunft der Stars erhält Mel einen Einladungsbrief zum Galar-Star-Turnier. Später befindet sie sich im Score-Stadion.
Ihre Pokémon
Im Team
Lapras |
Im Sammelkartenspiel
Im Sammelkartenspiel gibt es bisher eine Sammelkarte von Mel.
Kartenliste
Karte | Typ | Erweiterung(en) |
---|---|---|
Mel | Schaurige Herrschaft |
Namensherkunft
Sprache | Name | Mögliche Namensherkunft |
---|---|---|
Deutsch | Mel | Von Melone. |
Englisch | Melony | Von melon, engl. für Melone. |
Japanisch | メロン Melon | Von melon, engl. für Melone. |
Spanisch | Mel | Von melón, span. für Melone. |
Französisch | Lona | Von melon, franz. für Melone. |
Italienisch | Melania | Von melone, ital. für Melone. |
Koreanisch | 멜론 Melon | Von melon, engl. für Melone. |
Chinesisch | 美蓉 / 美蓉 Měiróng | Von melon, engl. für Melone und von 美容 měiróng, chin. für Schönheit. |
Bilder
Trivia
- Die Zahl „361“ auf Mels Hose stellt ein Goroawase dar, ein japanisches Zahlenwortspiel(en). Diese nutzen aus, dass es im Japanischen mehrere Arten gibt, eine Ziffer auszusprechen, wodurch Ziffernfolgen gleichlautende Begriffe symbolisieren können. „361“ kann als 寒い samui gelesen werden, was „Kalt“ bedeutet.