Diskussion:Traunmagil

Aus PokéWiki
Version vom 21. Juni 2014, 21:27 Uhr von KyokoLive (Diskussion | Beiträge) (Deutscher Name: Agil anstatt Fragil! :3)
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Deutsche Namensherkunft

Würde es nicht mehr Sinn ergeben, wenn der Name sich aus Trau(m) + Mag(ie) + agil zusammen setzen würde. Es ist immerhin das zweitschnellste Geistpokémon und hat eine recht gute Spez. Def. Da würde "agil" besser passen als "fragil". :3

--tEh URN! 21:27, 21. Jun. 2014 (CEST)