Da wir Wert auf die Vollständigkeit unserer Artikel legen, könnten in den Artikeln rund um Pokémon-Legenden: Z-A Spoiler enthalten sein. Wir bitten dich, dies bei deinem Wiki-Besuch zu berücksichtigen, wenn du nicht gespoilert werden möchtest.
Diese Wächterin des Diamant-Clans der Hisui-Region wacht über ein besonderes Damythir. Sie ist zuverlässig und verhält sich Diam und Perla gegenüber wie eine große Schwester.
„Oho, ein neues Gesicht. Aber das ist mir einerlei... Dass du hier bist, heißt, dass du mir helfen wirst, richtig? Ich bin Yona, eine Wächterin des Diamant-Clans. Weißt du überhaupt, was es mit den Wächtern und dem Diamant-Clan auf sich hat? Hm, bei Gelegenheit erzähle ich dir mehr dazu. Momentan gibt es Wichtigeres... Und zwar eine Angelegenheit, die du für mich erledigen sollst. Deswegen will ich direkt zur Sache kommen. Traust du dir zu, dein/e Pokémon kämpfen zu lassen? Na gut. Komm wieder, wenn du vorbereitet bist./Gut! Der junge Kerl aus eurem Sicherheitstrupp hat sich an diesem Auftrag nämlich die Zähne ausgebissen. Das ist mein Partner Mampfaxo. Wir sind zusammen aufgewachsen, daher sind wir wie Geschwister. Wir brauchen nicht solche albernen Bälle, um Seite an Seite zu kämpfen.“
– Erste Begegnung mit dem Spieler in Pokémon-Legenden Arceus
Synchronsprecher
Pokémon Masters EX
Sprache
Synchronsprecher
Japanisch
Fumiko Orikasa
Im Anime
Yona im Abspann von Pokémon: Schnee in Hisui Folge 3: Zwei Farbtöne
Von 米 yone, jap. für Reis; außerdem basiert ihr Name damit vermutlich auf demselben Kanji wie マイ Mai (Charlies jap. Name; von 米 Mai, jap. für Reis), bloß mit anderer Lesung
Spanisch
Lina
Von semolina, engl. für Grieß, welcher auch aus Reis bestehen kann; damit außerdem ähnlich zu Sémola (Charlies span. Namen)