PokéWiki Diskussion:Herkunfts-Projekt

Aus PokéWiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen

der artikel ist zwar noch nicht fertig, aber ich möchte schonmal eure meinungen zum ersten abschnitt hören, außerdem könnt ihr auch jetzt schon euch um eine mitgliedschaft bewerben. 163.png Elementment Diskussion 18:54, 8. Jun. 2010 (CEST)


HAb gerade gelesen, ok. Die seite ist gut und es ist auch eine gute Idee.609.png Dusk(Talk|SysOp)}}

Es ist dann ja ein Projekt, das für jeden frei zugänglich ist, also wollte ich fragen, ob ich die User Projekt:NAme - Vorlage machen darf...

Eigentlich darf jeder solche Seiten erstellen, wenn sie sinnvoll sind. Der einzige Sinn solcher Seiten sind es eigentlich, zu erklären wie einige Seiten erstellt werden. Eigentlich ist dabei eigentlich immer die Mitgliedschaft frei verfügbar. Nur das PdW und AdW-Projekt sind dort Ausnahmen, weil sie eine andere Aufgabe erfüllen, als die anderen Projekte. Aber eigentlich würde ich sagen, dass man diesen Teil locker in das Pokédex-Projekt einbauen kann. Also nicht sinnvoll und daher (meiner Auffassung nach) nicht erlaubt. --gez. Matzi (Dis) 197.png19:01, 8. Jun. 2010 (CEST)
A-Phil_Z hat es aber schon erlaubt, also sag es ihm...609.png Dusk(Talk|SysOp)
ich habe daraus eine eigene seite gemacht, weil es auch für namensherkünfte on personen und orte genutzt werden soll, wie auch im artikel erwähnt, aber nur noch nicht ausführlich aufgeschrieben 163.png Elementment Diskussion 19:12, 8. Jun. 2010 (CEST)

achja, an alle: falls ihr euch wundert, es kann jeder rein, ihr sollt es nur hierhin schreiben, damit ich euch dann zu mitgliedern mache, damit ihr nicht einfach so urplötzlich mitglieder seid ohne, dass ich nichts davon mitbekomme 163.png Elementment Diskussion 19:17, 8. Jun. 2010 (CEST)

Bewerbung

Möchte mich gerne als Mitglied bewerben...Tschüss,LucariofanTalk (CEST) 19:48, 8. Jun. 2010 (CEST)

Reshiram & Zekrom

Wir könnten doch mal sammeln worauf Reshiram & Zekrom basieren:

Reshiram Zekrom
ein drachenförmiger SchutzengelWikipedia-Icon ein SchattenWikipedia-Icon

bitte tragt eure Ideen ein Grüße, / Mega-Rayquaza | {{{1}}} 486.gif \

ohne sprache und tt

wieso hast du von den alten vorlagen Abstand genommen? mit dem tt konnte man den namen viel besser darstellen --Hanmac 17:48, 7. Dez. 2010 (CET)

1.Als ich, als mein Computer wieder geklappt hat, on kam, habe ich zuerst die Artikel der neuen Pokémon gelesen. Im Serpifeu-Artikel habe ich die Herkunft in Satzform gesehen und finde das so einfach viel besser als die mathematische Schreibweise. 2.Ich hatte vorher zwei Schreibweisen für die Sprachen benutzt: Die Sprache-Vorlage, die in eine unsichtbare Tabelle eingebettet war und eine sichtbare Tabelle. Für die Benutzung von Sätzen fand ich eine sichtbare Tabelle übersichtlicher. 3.Die tt-Vorlage können wir gern wieder benutzen. 163.png Elementment Diskussion 19:46, 7. Dez. 2010 (CET)

Also ich finde ja die Version, die Digimon hier vorschlägt gut. Die ist schlicht und einfach zu machen, spart Bytes und ist übersichtlicher als die jetzige. - [ Sprayduck D A ] 20:05, 7. Dez. 2010 (CET)
kann man natürlich auch machen, aber eine tabelle iist meiner meinung nach schöner, da dann einfach alles schön verpackt ist und nicht frei da rumsteht 163.png Elementment Diskussion 20:10, 7. Dez. 2010 (CET)

Die Tabelle in ihrer aktuellen Form wie sie bei Serpifeu zu finden ist, finde ich zur zeit unübersichtlich. Der Querbalken in dem nur "Namen" steht is redundant und der Aussehen-Abschnitt lädt nicht dazu ein, viel dazu zu schreiben (und das endet dann darin, dass irgendwer schreibt, Absol der der Baskerville Hound oder Arceus sei der weiße Stier, anstatt sich mal ernsthaft Gedanken darüber zu machen). Ich finde das bisherige Design rundum zufriedenstellend, zumal mit der tt-Vorlage auch alles sehr platzsparend dargestellt werden kann (was auch übersichtlicher ist, als dauernd Wortbedeutugnen in Klammern zu schreiben). Den von Digimon gebrachten Vorschlag zu Verbesserung kann ich nur unterstützen, denn er spart wirklich Bytes und sorgt für etwas mehr Übersicht. -- Beamish Wishes, http://dali.pytalhost.biz/Resignation/WH07.png 20:20, 7. Dez. 2010 (CET)

okay, wir können auch die nehmen 163.png Elementment Diskussion 20:30, 7. Dez. 2010 (CET)


und für die die kritik äußern wollen: tt ist so umprogramiert das es auch mit handy browsern funktioniert --Hanmac 16:11, 8. Dez. 2010 (CET)

Ich habe ir nochmal die akuelle und die von digimon angesehen, und würde doch eher die alte bei der generation 5 verwenden, da diese schon bei generation 1-4 ist,
würde man die von digimon neu nehmen, müsste man das bei allen 5 gens machen und soo anders sind die ja auch nicht
noch ne frage: was findet ihr besser, einfach mathematisch den namen aufdröseln oder es in satzform aufschreiben?
denn, wenn ihr sätze wollt, würde ich nochmal alle ändern und dann gleichzeitig digimons vorlage nehmen 163.png Elementment Diskussion 15:34, 9. Dez. 2010 (CET)

Man kann ja auch immer wenn man die Herkunft von Pokémon der 1.-4. Generation bearbeitet gleich die neue Vorlage einbinden. So wirds auch nach und nach ausgewechselt ;).
Und zum Schreiben selbst: Ich fände es mathematisch schöner, weil sich die Sätze ausgeschrieben eh ständig wiederholen würden. Aber mach deine Entscheidung nicht alleine von mir abhängig ^^ - [ Sprayduck D A ] 16:46, 10. Dez. 2010 (CET)
Also ja, man müsste das schon einheitlich machen, das is richtig. Das kann/muss nicht auf einen Schlag passieren. Ich fürchte, dass wir das nicht per Bot machen können, aber wenn wir uns da mal einig sind, kann man sich ja iwie absprechen und durcharbeiten (also beispielsweise einer fängt vorne der andere hinten an und nach ner Woche is man dann fertig oder so).
Ich bin auch für mathematisch, mit der tt-Vorlage kann man ja etwaige Kommentare noch hinzufügen. Oder man kann sie einfach dahinter schreiben, das geht auch. Aber an sich ist die mathematische Schreibweise am schnellsten zu lesen und führt, wie Sprayduck schon gesagt hat, nicht dazu, ständig denselben Satz lesen zu müssen. -- Beamish Wishes, http://dali.pytalhost.biz/Resignation/WH10.png 20:45, 10. Dez. 2010 (CET)

Japanische Namen

Zunächst mal reicht es bestimmt nicht, die Kana in wadoku zu kopieren und den erstbesten Vorschlag auszuwählen. Etwas Ahnung sollten die, die die japanischen Namensherkünfte reinschreiben, schon haben. Hab kein akutes Beispiel, ist einfach nur ein wichtiger Hinweis. Eigentlich wollte ich fragen, wieso nur die Romaji benutzt werden und nicht die Kana? Also zum Beispiel bei wanryoku noch 腕力 unso... http://img3.imagebanana.com/img/148z886h/seelentausigcw3.png (Disku.) 20:41, 15. Mär. 2011 (CET)

Edit: Aus gegebenem Anlass kann ich auch gleich auf diesen Thread verlinken. http://img3.imagebanana.com/img/148z886h/seelentausigcw3.png (Disku.) 20:43, 15. Mär. 2011 (CET)

Um deine Frage mal ganz platt zu beantworten: Weil es im ganzen Wiki vielleicht 5 Leute gibt, die Ahnung davon haben. Und dem Rest ist es vermutlich mehr oder minder egal, was da steht. Das ist natürlich kein Grund, das nicht richtig zu machen. Insofern würde ich das hier gar nicht zur Diskussion stellen, sondern einfach umsetzen, denn du bist einer dieser 5 und ich denke nicht, dass die anderen 4 was dagegen haben. Ggf. kannste auch Usern, die in der Richtung aktiv sind (nicht, dass ich mir da bei 5 Namen-Projekt-Mitgliedern Hoffnungen machen würde), ja auch Hilfestellung leisten.
Was die im Thread angesprochenen Herkünfte japanischer Namen angeht: Diese Infos zu den Namen sind auf jeden Fall interessant, gehören aber keinesfalls in die Trivia. Dafür gibts ja diese Herkunftsboxen. Auch für Attacken-Namen wurde eine entsprechende Sektion eingerichtet (vgl. auf der Projektseite). Du kannst dich da also mit deinen Kenntnissen (und die hast du ja) nach Lust und Laune „austoben“. -- Beamish Wishes, http://dali.pytalhost.biz/Resignation/WH16.png 04:11, 16. Mär. 2011 (CET)

Beispiele

"Machollo: mach(o) (span.: Männchen) + (Pr)oll + o"
Könnte es statt diesem + und hintereinandersetzen nicht eher ineinander gesetzt worden sein?
"mach (pr)oll o"
Soll heißen, dass proll in das macho geschoben wurde, also das mach und o zusammengehören und nicht das eine o entfernt wurde und dann einfach nur so ein wahlloses o ans Ende gesetzt wurde.
Beim englischen Namen: "ma(cho) + chop".
Könnte es nicht genauso gut "macho + (cho)p" sein?

Könnte es vlt. auch gewollt sein, dass bei Ash auch folgendes passt:
Satoshi
D.h., dass Ash sozusagen in gewisser Weise auch in Satoshi steckt?
Bei seinem Nachnamen: "alle Sprachen" - missverständlich bzw. falsch? Zumindest soweit ich weiß hat er keinen japanischen Nachnamen und so kann es verstanden werden als ob er einen hätte.
Insb. könnte der franz. Name sich so zusammen setzen: "Sa(to)sh(i) + a".

Sprachen: "Fall der japanische, der deutsche, der englische, der französische und falls man die Bedeutung weiß, der koreanische."
Warum nur die? Was ist zB. mit spanisch? Gut, mag sein, dass der spanische, italienische und polnische Name oft(immer?) der englische ist. Naja, dann könnte zumindest 1x irgendwo erwähnt werden, dass sie gleich sind (vlt. wird das irgendwo erwähnt, falls ja, wo?). Wären der Name in einer dieser Sprachen nämlich anders und bedürfte einer Erläuterung, dann wäre es fragwürdig warum man den französischen, aber nicht den Namen in einer x-beliebigen Sprache erwähnt.

"z.B. wird das Wort „Nachtmahr“ heutzutage nicht mehr verwendet"
Das Wort wird noch verwendet, zB. ist es der Name einer Techno-Gruppe und der Titel einer bis jetzt 3(?)-teiligen Horrorhörspielreihe. Sollte dann so formuliert werden, dass Nachtmahr ein heutzutage selten bis nicht mehr verwendetes oder veraltetes Wort für Alptraum/Albtraum ist. --WayneBernd 03:35, 16. Mär. 2011 (CET), NS: 03:40, 16. Mär. 2011 (CET)

Regelung

Ich hätte gern eine Regelung für die Namensbedeutung der japanischen Namen (und meinetwegen auch der anderssprachigen). Im Moment ist es überall unterschiedlich und ich weiß auch nicht, an was ich mich halten soll, da es mal mehr, mal weniger zu erklären gibt. Bei Chillabell z. B. gibts viel zu erklären, bei Siberio fast gar nichts. Außerdem steht der korrekte Name vor der Erklärung, aber die Erklärung selbst bezieht sich meistens auf die direkte Transkription der Katakana (siehe Siberio). Also, ne einheitliche Regelung wäre ganz nett. http://img3.imagebanana.com/img/148z886h/seelentausigcw3.png (Disku.) 20:14, 30. Mär. 2011 (CEST)

Sehe ich ein, es gibt nur ein Problem: Elementment, der Leiter des Projekts, ist jetzt schon länger inaktiv (ich meine drei Monate oder so). Das Projekt ist ohnehin nicht groß, vielleicht sollte man ein paar Leute dafür begeistern? Wenn das in deinem Sinne wäre (zur Mitarbeit etwa). --164.gifDagobertDuck Diskussion 20:46, 30. Mär. 2011 (CEST)
In meinem Sinne... nun, ich mach das nicht aus Unterstützung oder so, ich mache es, weil es mir Spaß macht mit japanischen Namen und so zu arbeiten. Allerdings arbeite ich lieber nach (meinen) festen Regeln, als einfach drauf los, so wie ich es im Moment tue. http://img3.imagebanana.com/img/148z886h/seelentausigcw3.png (Disku.) 20:59, 30. Mär. 2011 (CEST)

Wie schonmal erwähnt, gibt es im ganzen Wiki wohl 5 Leute, die was zu dieser Materie beitragen können. Ich würde vorschlagen, du wendest dich da an Buoysel, weil der die meiste Ahnung und das meiste Sagen hat. Wenn ihr zu nem Schluss kommt, trag es einfach auf den Richtlinien dieser Seite ein. Wenn Elementment inaktiv ist, gibt er damit eigentlich automatisch die Projektleitung ab. Das heißt sicherlich nicht, dass hier jetzt jeder iwelche Richtlinien aufstellen kann, aber ich denke deine Kompetenz in dieser Richtung ist groß genug, als dass wir dir das getrost überlassen können. -- Beamish Wishes, http://dali.pytalhost.biz/Resignation/WH31.png 02:46, 31. Mär. 2011 (CEST)

Meinetwegen... ich kann mich allerdings nur für die japanischen Bedeutungen begeistern. Englisch und Deutsch sind mir zu langweilig und Französisch spreche ich nicht. Müsste also wer anders überprüfen. Ich bin grad (und vermutlich die nächsten Tage) dabei, die Herkunftsboxen in die Artikel der Isshu-Pokémon einzufügen und überprüfe dabei auch die Bedeutungen der japanischen Namen. Nur ist das manchmal so weit hergeholt, dass ich für einen Hinweis, dass die Namensbedeutungen mehr oder weniger fanmade sind, bin. Wo der angebracht werden könnte, weiß ich allerdings nicht.
Ansonsten siehts halt so aus: {{tt|Kanji/Hiragana/Katakana Transkription|Übersetzung (weitere Übersetzung, falls nötig)}} → Kanji/Hiragana/Katakana Transkription. Hierbei beziehe ich mich auf die direkte Transkription der Kana/Kanji und nicht auf den richtigen Namen (z. B. auf Tsunbeaa und nicht Tunbear). Und wie gesagt, letztendlich ist das alles ohne Gewähr. http://img3.imagebanana.com/img/148z886h/seelentausigcw3.png (Disku.) 02:54, 31. Mär. 2011 (CEST)

Dich zwingt ja auch niemand, das jetzt alles allein zu übernehmen - und ich glaube, eine dringende Prüfung aller deutschen/englischen Namen ist jetzt nich angesagt (wobei ich auch niemanden davon abhalten werde). Mach mit den japanischen Namen einfach, was du für am sinnvollsten hälst. Wenns iwen stört (as if...), wird der sich schon melden ;) -- Beamish Wishes, http://dali.pytalhost.biz/Resignation/WH31.png 02:58, 31. Mär. 2011 (CEST)

BEWERBEN

ICh würde mich gerne bewerben ☺ (Der vorstehende nicht signierte Beitrag stammt von: QuaxoDiskussionBeiträge)

Kay, bist drin xD -- http://dali.pytalhost.biz/Resignation/WH01.png For you. Vorbild. 04:30, 1. Apr. 2012 (CEST)

Bewerbung

Das klingt jetzt zwar nen bisschen blöd, aber kann ich mitmachen? 12-Marvin-10 12-Marvin-10 10:00, 18. Jul. 2012 (CEST)

„Jeder kann Mitglied dieses Projekts werden dazu müsst ihr nur die Babelvorlage auf eurer Benutzseite mit {{User Projekt:Namen}} einbinden.“
– die Projektseite

033.gifhttp://img526.imageshack.us/img526/8149/michinidosignatur.png030.gif 10:03, 18. Jul. 2012 (CEST)