Matsurika/Zitate

Aus PokéWiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen
< Matsurika < Zitate

7. Generation: SM

Canyon von Poni

„Toll! Du inspirierst mich glatt zu einem Bild! Ein Bild mit dem Titel... Hm, mal überlegen... Ich hab’s! „Reisender/Reisende auf Poni“! Ach ja, ich bin übrigens Matsurika. Ich bin der Captain hier! Wie dem auch sei, ich war gerade mal wieder auf der Suche nach Inspiration für meine Bilder. Insofern habe ich leider keine Prüfung parat... Der Canyon von Poni ist schon ein echtes Wunder, findest du nicht auch? Wenn du den Canyon durchquert hast, wirst du übrigens sofort verstehen, wovon sich Elima bei seiner Prüfung inspirieren hat lassen. Ach, bevor ich es vergesse! Hier, ein Andenken an unsere erste Begegnung! [...] Das ist der Z-Kristall Sylphium Z! Hoffentlich bist du für seine geballte Ladung Z-Kraft bereit! Als Captain muss ich mir natürlich so meine Gedanken über die Prüfung machen... Wie wäre es mit einer Prüfung, bei der man ein Bild malen oder Blumen pflücken muss? Das wär doch mal was! Dann mach’s mal gut! Alola!“
– Bei der zweiten Brücke

Beschwerlicher Pfad

„Oh, du bist doch dieser Junge, der/dieses Mädchen, das mich zu einem Bild inspiriert hat! Ich würde dich ja zeichnen, aber ich erhole mich noch von meinen letzten 100 Skizzen. Die anderen Trainer auf der Route habe ich auch bereits besiegt, aber keiner hat mich genügend gefordert... Jetzt ist mir laaaangweilig... Dabei möchte ich doch nur gegen jemanden kämpfen, der sich richtig zusammennimmt. Wie wäre es mit... dir?! Wenn du alle Trainer in der Nähe besiegst, kämpfen wir beide gegeneinander!“
– Beim Ansprechen bevor man alle Trainer auf der Route besiegt hat
„Kein Wunder, dass du mich zu einem Bild inspiriert hast, wenn du sogar alle Trainer hier ohne Mühe besiegen konntest! Jetzt kannst du es bestimmt kaum erwarten, dich mit Captain Matsurika zu messen! Auf geeeeht’s, gib alles! Dann erwartet dich jetzt ein Kampf gegen mich und meine Pokémon! Los geht’s! Ohne Rücksicht auf Verluste! Captain Matsurika und ihre Pokémon nehmen für dich ihre ganze Kraft zusammen!/Na gut, dann warte ich eben. Laaaangweilig...
– Vor dem Kampf
„Wow, du bist echt stark! Ich bin total aus dem Häuschen!“
– Kampfabspann
„Oh Mann, das ging nach hinten los! Zuversicht alleine reicht wohl nicht. Aber immerhin war mir nicht langweilig! Deshalb kriegst du eine Belohnung, ta-daaa! [Der Spieler erhält einen Silberkronkorken] Am liebsten würde ich deine Kampfpose gleich in ein Portraitsic verwandeln! Vielleicht beim nächsten Mal, ja? Dann werde ich mich auf jeden Fall mehr zusammennehmen!“
– Nach dem Kampf

Route 8

LeBelle: Wir haben dich schon erwartet, <Name des Spielers>! Diesmal haben uns die Informationen zu den Aktivitäten der Ultrabestie schon früh erreicht. Die Chefin ist deshalb bereits dabei, das Gebiet um den Aufenthaltsort der Ultrabestie herum zu sichern.
Matsurika: Huhu!
LeBelle: Dieser jungen Dame hier haben wir die Informationen übrigens zu verdanken.
Matsurika: Das ist die späte Strafe dafür, dass ich mir keine richtige Prüfung überlegt habe...
LeBelle: Ach ja? Und wer hat dich dazu verdonnert?
Matsurika: Das darf ich nicht verraten! Aber da war noch eine... Bitte? Wohl eher ein Befehl.
LeBelle: Und der wäre?
Matsurika: Ich soll einen Pokémon-Kampf gegen <Name des Spielers> austragen. Warum? Keine Ahnung. Vielleicht so was wie eine Kraftprobe? Ist ja auch egal! Wir beide werden jedenfalls kämpfen! Und zwar hier und jetzt! Huch, das kam unerwartet! Dann warte ich eben noch etwas./Okay, dann legen wir mal los! Hier kommt Matsurika, voller Zuversicht! Nimm dich in Acht!
– Vor dem Kampf
„Woooow! Wie stark bist du denn?! Da falle ich ja aus allen Wolken!“
– Kampfabspann
Matsurika: Huch, das kam unerwartet! Alles klar, du bist stark genug, <Name des Spielers>!
LeBelle: Nicht schlecht, dieses Mädchen...
Matsurika: Dann geh ich jetzt nach Hause!
Matsurika verlässt das Motel
– Nach dem Kampf

7. Generation: USUM

Dorf des Seevolkes

Matsurika: Willkommen!
Lilly: Huch! W-Wer bist du, wenn ich fragen darf?
Matsurika: Ich bin Matsurika. Ich bin Captain hier!
Lilly: Matsurika...? Freut mich, dich kennenzulernen.
Matsurika: Kommen wir gleich zum Thema. Seid ihr bereit für meine Prüfung?
Lilly: Prüfung...? N-Nein! Ähm, also ich zumindest nicht... <Name des Spielers> ist zwar momentan auf Inselwanderschaft, aber... Wir sind eigentlich hier, um den Inselkönig zu besuchen.
Matsurika: Den Inselkönig...? Da kommt ihr zu einem schlechten Zeitpunkt. Am besten stattet ihr erst mal der kleinen Hapu’u einen Besuch ab.
Lilly: Na, so was, Hapu’u ist also hier auf Poni! Vielen Dank, du hast uns sehr geholfen! Komm, <Name des Spielers>. Ich kann’s kaum erwarten, Hapu’u und ihr Pampross wiederzusehen!
– Vor dem Restaurant
Matsurika: Und? Habt ihr etwas herausgefunden?
Lilly: Ja! Und Hapu’u ist jetzt die neue Inselkönigin!
Matsurika: Die kleine Hapu’u...?! Bisher hat sich Yasu immer um unsere große Prüfung gekümmert. Aber jetzt haben wir also eine Inselkönigin! Das freut mich zu hören!
Lilly: Ja... Sie wird sich für ihren verstorbenen Großvater sicher ordentlich ins Zeug legen... So wie ich. Ich muss ja auch mein Bestes für Mutter und Wölkchen geben. U-Und wir kennen nun auch unser nächstes Ziel.
Matsurika: Kokowei-Eiland...? Ach, wo sich die Flöte befindet!/Wo sich die Flöte befindet...? Ach, du meinst Kokowei-Eiland! Nun, in dem Fall sollten wir dem Oberhaupt einen Besuch abstatten!
Oberhaupt: Hat mich jemand gerufen?
Lilly: Huch!
Oberhaupt: Das Oberhaupt des Seevolkes meldet sich zur Stelle. Praktischerweise habe ich bereits alles mitgehört und bin voll im Bilde. Dann bringe ich euch gleich mal nach Kokowei-Eiland!
Lilly: Oh, vielen Dank!
Matsurika: Einen Moment noch, junge Dame! Kokowei-Eiland ist nicht ganz ungefährlich, wenn man kein Trainer ist. Ich denke, <Name des Spielers> sollte besser allein gehen.
Oberhaupt: Da hat sie nicht unrecht. Die Pokémon dort sind nicht zu unterschätzen. Trainer wissen, wie mit ihnen umzugehen ist, aber du bleibst am besten hier und überlässt diese Aufgabe deinem Weggefährten/deiner Weggefährtin.
Lilly: Aber... <Name des Spielers>... Gut. Ich verlasse mich auf dich und dein Team und warte derweil hier.
Matsurika: Und ich male Lillys Porträt, während du dich auf Kokowei-Eiland abkämpfst!
– Am Pier
„Hmmm... Ich glaube, Lillys Gesichtszüge wären schwierig zu malen...“
– Bei erneutem Ansprechen
Lilly: Willkommen zurück, <Name des Spielers>!
Matsurika: Jetzt wollt ihr sicher auf dem Podium die Flöten spielen. Das Podium befindet sich im hintersten Winkel des Canyons von Poni.
Oberhaupt: Pokémon können dich wirklich gut leiden! Das bedeutet, dass du als Trainer echt was draufhast.
– Nach der Rückkehr

Sonnenkreis- / Mondscheiben-Podium

„Alola, <Name des Spielers>! Alola! Ich bin hergekommen, als ich gesehen habe, wie es um das Podest herum dunkel geworden ist. Aber wie es aussieht, hast du das Problem schon ganz alleine gelöst. Da fühle ich mich glatt überflüssig, so geht das einfach nicht! Schließlich bin ich ein Captain. Wie wär’s also, wenn du dich an meiner Prüfung versuchst? Die sollte selbst für dich eine große Herausforderung darstellen! Komm einfach bei mir zu Hause vorbei, wenn du Lust auf eine Herausforderung hast. Du weißt schon, im Dorf des Seevolkes. Vielleicht wär’s am besten, wenn wir zusammen gehen? Sprich mich an, wenn dir danach ist. Also gut, dann machen wir uns mal auf den Weg!/Lass dir nicht zu viel Zeit, hörst du? Und denk dran, ich wohne im Dorf des Seevolkes!/Du hast mich angesprochen! Heißt das, du willst mit mir zum Dorf des Seevolkes gehen?
– Nachdem Lilly und Samantha gegangen sind

Dorf des Seevolkes

„Dass du mich hier besuchen kommst, bedeutet sicher, dass du meine Prüfung ablegen willst, hab ich recht? Ach, wirklich?/Hehehe. Mach dich bereit, es ist Prüfungszeit! Okay, du musst Folgendes tun: Gegen mich kämpfen!“
– Vor ihrer Prüfung
„Woooow! Wie stark bist du denn?! Da falle ich ja aus allen Wolken!“
– Kampfabspann
„Wow! Deine Inselwanderschaft scheint etwas ganz Besonderes gewesen zu sein! Hier, du bekommst von mir dieses Blütenblatt als Beweis dafür, dass du mich besiegt hast. Aber meine Prüfung ist noch nicht vorbei! Ich möchte, dass du bei allen Captains Alolas vorbeischaust und dir von jedem ein Blütenblatt abholst.“
– Nach dem Kampf
„Elima müsste irgendwo auf Route 2 sein, dort ist schließlich auch die Vegetationshöhle. Wenn du ihn nicht findest, könntest du den Prüfungshelfer in der Nähe der Höhle fragen.“
– Bei erneutem Ansprechen
„Tracy ist bestimmt beim Plätscherhügel. Aber dem Schattendschungel stattet sie auch öfter mal einen Besuch ab.“
– Bei erneutem Ansprechen nach dem Sieg gegen Elima
„Kiawe legt vermutlich gerade mit seinen Knogga einen Tanz aufs Parkett.“
– Bei erneutem Ansprechen nach dem Sieg gegen Tracy
„Chrys trifft man eigentlich immer in der Hokulani-Sternwarte an.“
– Nach dem Kampf gegen Kiawe
„Lola ist im Æther-Haus! Hundertpro!“
– Nach dem Erhalt des Blattes von Chrys
Matsurika: Willkommen zurück, <Name des Spielers>! Wie geht es den anderen Captains, waren alle in Form? Für uns als Captains ist es eine große Freude zu sehen, wie stark und selbstbewusst du im Verlauf deines Abenteuers geworden bist! Ihr Trainer auf Inselwanderschaft und wir, die wir als Captains dabei über euch wachen, können diese besondere Freude gemeinsam mit den Pokémon genießen! Wärst du so gut, mir die sieben Blütenblätter, die du gesammelt hast, mal kurz zu leihen? Bitte sehr, eine Regenbogenblüte! Ich habe sie aus den Blütenblättern der Captains angefertigt. Nun möchtest du sicher erfahren, welches Herrscher-Pokémon sich hier die Ehre gibt. Immerhin sprechen wir vom Herrscher-Pokémon deiner allerletzten Prüfung! ♪ Mit anderen Worten triffst du jetzt also auf das stärkste Herrscher-Pokémon deiner gesamten Inselwanderschaft!
Bandelby: Bandelbyyyyy! ♪
– Vor dem Kampf gegen Bandelby
„Mit der Kraft der Regenbogenblüte, die ich aus den Blättern der einzelnen Captains angefertigt habe, rufe ich nun das Herrscher-Pokémon Bandelby herbei!“
– Falls man gegen Bandelby verliert
„Ihr seht wirklich aus wie gemalt, du und dein <Spitzname des Pokémon an erster Stelle im Team>! Du hast nicht nur sämtliche Captains besiegt und dir ihre Blütenblätter geschnappt... Nein, du hast auch das Herrscher-Pokémon bezwungen, das von der Regenbogenblüte angelockt wurde! Du bist wirklich ein fabelhafter Trainer, <Name des Spielers>! Hier, das hast du dir verdient: den Z-Kristall Sylphium Z. Und jetzt sieh ganz genau zu. Nun, da du alle Prüfungen erfolgreich hinter dich gebracht hast, wartet nur noch die große Prüfung auf dich. Das ist dann auch gleichzeitig Hapu’us erste große Prüfung als Inselkönigin. Wie aufregend!“
– Nach der Prüfung
„Wow, du hast selbst Hapu’u übertroffen! Du bist wirklich ein sagenhafter Pokémon-Trainer!“
– Nach dem Kampf gegen Hapu’u
„Wow! Da bekomme ich richtig Lust, auch eine Blüte für den Champ der Pokémon-Liga anzufertigen.“
– Bei erneutem Ansprechen nachdem der Spieler Champ geworden ist

7. Generation: MA

Episodenevent: Backen mit Freunden

Lucia: Oh! Da drüben!
Serena: Ich bin froh, dass wir dich gefunden haben! Wir waren ziemlich überrascht, als du plötzlich verschwunden bist. Gehen wir zurück zum Labor von Professor Daisy, OK?
Ass-Trainer: Ich möchte nicht zurückgehen... Ich glaube nicht, dass ich die Süßigkeiten hinbekomme...
Raissa: Du kannst nicht einfach aufgeben, nachdem du dir so viel Mühe gegeben hast!
Ass-Trainer: Es spielt keine Rolle, wie viel Mühe ich mir gegeben habe... Ich möchte nicht noch einmal versagen!
Lucia: Scheitern ist nichts Schlimmes! Das Wichtigste beim Fest der Freundschaft ist, dass dein Geschenk von Herzen kommt. Du hast dein Bestes gegeben, die Zutaten zu besorgen und die Süßigkeiten zu backen. Was du getan hast, ist schon genug. Du hast so viel Liebe in dein Vorhaben gesteckt!
Matsurika: Ich sehe es wie Lucia. Außerdem schien es, als hättest du Spaß beim Backen der Süßigkeiten, selbst als sie dir wieder und wieder misslungen sind. Dein Lächeln war so zauberhaft, dass ich darüber meine eigenen Süßigkeiten ganz vergessen habe... Ich musste einfach eine Skizze davon zeichnen!
Ass-Trainer: Du hast recht. Das Backen hat mir wirklich Spaß gemacht... Es ist schön, sich den Gesichtsausdruck der Person vorzustellen, für die die Süßigkeiten bestimmt sind. Aber Spaß allein reicht nicht zum Erfolg! Spaß bedeutet gar nichts, wenn man dabei nicht auch erfolgreich ist!
Serena: Ich weiß, dass du es schaffen kannst! Sieh dir doch nur an, wie viel Liebe du in deine Süßigkeiten gesteckt hast!
Lilly: Du hast vorhin versucht, zwei verschiedene Süßigkeiten zu backen, nicht? Wolltest du etwa auch welche für deinen Pokémon-Partner machen?
Raissa: Wenn das so ist, wird mir auch klar, warum die Zutaten nicht zusammengepasst haben. Also, wie wäre es, wenn wir die Menge der Zutaten erhöhen und das Rezept anpassen?
Lucia: Ich weiß nicht, ob es ausreicht, einfach mehr Zutaten zu verwenden. Es muss doch auch beim Rezept noch einen Kniff geben...
Lilly: Ah, ich hab’s! In Alola ist es Brauch, große Malasadas mit seinem Pokémon zu teilen.
Serena: Die Idee gefällt mir! Statt zwei einzelnen Süßigkeiten stellen wir einfach eine große her! Auf diese Weise könnte es endlich gelingen!
Ass-Trainer: Aber was, wenn selbst das nichts wird...? Ich glaube an dich! Du schaffst das!
Ass-Trainer betritt die Szene
Ass-Trainer: Immerhin hast du dich sehr angestrengt und alle möglichen Hindernisse überwunden, um überhaupt so weit zu kommen!
Ass-Trainer: Was machst du denn hier?
Ass-Trainer: Du scheinst bedrückt zu sein... Deshalb wollte ich nach dir sehen. Entschuldige, dass ich dir ohne deine Erlaubnis gefolgt bin, aber ich konnte dich in diesem Zustand einfach nicht alleine lassen! In Wahrheit bereust du, dass du weggelaufen bist, stimmt’s? Willst du wirklich einfach so aufgeben?
Ass-Trainer: ... Hm...?
Lucia: Ich glaube, es möchte dir sagen, dass es Spaß beim Backen mit dir hatte!
Serena: Ich hatte auch Spaß! Und ich würde wirklich gerne noch mal einen Versuch mit dir zusammen wagen!
Ass-Trainer: Danke... In Ordnung. Ich werde es noch einmal versuchen!
Szenenwechsel ins Labor
Ass-Trainer: Ich habe es geschafft!
Lucia: Wow! Das sieht fantastisch aus!
Serena: Die Konsistenz ist ein Traum und die Verzierung einfach perfekt!
Ass-Trainer: Großartig! Damit hast du ein weiteres Hindernis überwunden!
Ass-Trainer: Danke schön. Das habe ich euch allen zu verdanken. Und, ähm... Hier! Das ist für dich!
Ass-Trainer: Wie? Für mich?!
Ass-Trainer: Ich möchte dir dafür danken, dass du mich immer aufmunterst. Das bedeutet mir wirklich sehr viel. Tausend Dank! Und das ist für dich, mein treuer Begleiter! Danke, dass du auch heute an meiner Seite warst. Komm, teilen wir uns diese Leckerei!
Lucia: Ich bin froh, dass alles gut ausgegangen ist!
Serena: Oh ja! Jetzt sind wir am Zug, unser Bestes zu geben! Zeigen wir unseren Freunden, wie dankbar wir für sie sind!
– Vielen herzlichen Dank

Episodenevent: Passio-Prüfungen

Artie: Sieh dir all diese bunt gemusterten Pokémon an! Sind sie nicht wunderschön? Ich muss schnell eine Skizze anfertigen, um diesen Moment festzuhalten!
Matsurika: Woah!
Fran: Was ist denn hier los?
Matsurika: Oh, Bromley und Fran! Könntet ihr mal ganz kurz dort rüber gehen?
Bromley: Äh...?
Artie: Fantastisch! Der Kontrast zwischen den süßen Pokémon und diesen rauen Gestalten ist genial! Was für eine Komposition!
Matsurika: Hehe.
Fran: Hey, wir sind doch keine Requisiten!
Elio: Ich habe Matsurika noch nie so begeistert gesehen! Und Bromley scheint ungewöhnlich gelassen.
Hapu’u: Hmm. Mit all den neuen Erfahrungen, die ein neuer Ort zu bieten hat, erweitern wir wohl alle unseren Horizont.
Elio: Ein neuer Ort, hm? Das gilt für mich auch in Bezug auf Alola. Seit meinem Umzug habe ich so einiges erlebt. An all den Freundschaften, die ich dort geschlossen habe, bin ich als Person bestimmt gewachsen.
Hapu’u: Es freut mich, so etwas Schönes über meine Heimat zu hören. Hat Passio dich auch schon in gewisser Weise beeinflusst, Elio?
Elio: Bestimmt! Und es gibt hier noch so viel mehr zu erleben und entdecken! Deshalb möchte ich auf Passio weiterhin neue Erfahrungen sammeln!
Hapu’u: Das ist die richtige Einstellung! Ich hoffe, du wirst noch viele wunderbare Erinnerungen schaffen.
– Neuer Ort, neue Erfahrungen

Tägliche Typenkämpfe: Typenkampf-Event

Lilly: Habt ihr Lust, mit mir Klamotten kaufen zu gehen?
Diantha: Hihi! Es wäre mir ein Vergnügen! Man sagt mir ein gutes Auge für Mode nach.
Matsurika: Wenn ihr etwas Schickes findet, würdet ihr mir damit für ein paar Skizzen Modell stehen?
– Im Pokémon-Center beim Ansprechen

Trainingsevent: Gift

„Alola, Alola! Ich trainiere gleich mit Artie. Möchtest du mitmachen?“
– Beim betreten des Pokémon-Centers
„Ich will einen aufregenden Kampf malen...“
– Im Pokémon-Center
„Ich werde all meine Kraft zusammennehmen, also halt auch du dich nicht zurück, <Name des Spielers>!“
– Im Pokémon-Center beim Ansprechen

Einzelkampf-Event: Alles ist in Ordnung

Camper: Wir können einfach nicht gewinnen... Es ist unmöglich...
Ass-Trainer: Hm... Wir werden wohl nie so stark sein wie ihr...
Tali: Puh... Bei euch ist das Glas wohl immer halb leer, wie?
Göre: Hä?
Tali: Versucht nicht, anderen Trainern nachzueifern. Ihr solltet euch besser auf eure individuellen Stärken konzentrieren! Sich von anderen abzuheben ist doch toll!
Kamilla: Ganz genau. Wir sind alle verschieden. Und das ist auch gut so! Manchmal ist es nicht einfach, sich selbst treu zu bleiben, aber das muss man akzeptieren.
Antonia: Ich kann Dinge sehen, die anderen verborgen bleiben. Das unterscheidet mich von den meisten Leuten und deshalb haben manche Menschen Angst vor mir. Aber ich hatte immer eine enge Bindung zu Geister-Pokémon, also hat mich meine Andersartigkeit nie gestört.
Delion: Mein kleiner Bruder hat mir früher ständig gesagt, dass er so sein will wie ich. Aber wir sind völlig unterschiedlich. Das hat er schlussendlich auch erkannt und sich zu einer ganz anderen Persönlichkeit entwickelt, als ich es bin. Deshalb ist er jetzt auch so erfolgreich! Anders zu sein ist nicht immer ein Nachteil, versteht ihr?
Tracy: Ich habe zwei kleine Schwestern. Sie sind Zwillinge, aber obwohl sie beide Pokémon über alles lieben, unterscheiden sie sich in anderen Bereichen.
Matsurika: Es ist doch interessant, dass nicht alle Leute gleich sind.
Wibke: Manche sehen einander vielleicht extrem ähnlich, aber sogar dann gibt es kleine Unterschiede. So wie die Wolken am Himmel. Die sind auch alle einzigartig!
Valerie: Das stimmt... Außerdem lichten sich die Wölkchen nach jedem Regen irgendwann... Dann gibt es auch wieder ein Gründchen zum Lachen. Und es ist auch in Ordnung, wenn man die Dinge manchmal etwas unbeschwerter angeht und versucht, Späßchen an der Sache zu haben.
Ass-Trainer: Hehe... Sieht aus, als hätte Astor sein Spiel gewonnen... Plötzlich wirken unsere Probleme gar nicht mehr so unlösbar.
Camper: Vielen Dank, Leute!
Göre: Gemeinsam mit meinen Pokémon werde ich ab jetzt noch härter an unseren persönlichen Stärken als Team feilen!
Tali: Man sieht sich! Andere Leute und Pokémon zu treffen ist immer wieder erfrischend abenteuerlich!
– Anders ist auch gut

Alola

Matsurika: Nanu?
Æther Foundation: Ungefähr hier sollte es am besten funktionieren.
Æther Foundation: Verstanden. Sind das alle Materialien?
Matsurika: Ist das etwa die Æther Foundation? Ich frage mich, was sie dort für eine Apparatur aufgestellt haben. Unglaublich! Sie ruinieren damit die schönen Strände Passios!
Æther Foundation: Alles klar. Dann wollen wir mal. Hört auf rumzutrödeln und macht euch gefälligst an die Arbeit!
Matsurika: ...
???: Ihr da! Ihr gehört doch zur Æther Foundation, richtig?
Vorschülerin: Da ist ein Pokémon im Meer, welches ich noch nie zuvor gesehen habe und es ist verletzt! Würdet ihr es bitte retten?
Æther Foundation: Ein Pokémon, welches du noch nie zuvor gesehen hast?
Æther Foundation: Du meinst damit sicher ein „seltenes“ Pokémon, nicht wahr?
Vorschülerin: Wie? I-Ich denke schon, ja...
Æther Foundation: Verstehe... Vielen Dank, dass du uns davon erzählt hast!
Æther Foundation: Sicher werden wir dem Pokémon helfen. Also zeig uns schnell, wo es ist!
Matsurika: Nicht so schnell. Was habt ihr mit dem Pokémon vor, wenn ihr es gefunden habt?
Æther Foundation: Was wir damit vorhaben? Nun, das ist doch wohl offensichtlich.
Æther Foundation: Wenn es wertvoll ist, wird es verkauft. Und wenn es stark ist, lassen wir es für uns arbeiten!
Vorschülerin: Wie bitte?!
Matsurika: Ist der Schutz und die Erhaltung von Pokémon nicht das, womit sich die Æther Foundation am meisten rühmt?
Æther Foundation: Nicht alle Mitglieder der Æther Foundation ziehen an einem Strang.
Æther Foundation: Dieses ständige Gerede von wegen „Schutz und Erhaltung von Pokémon“ fängt an, uns zu langweilen.
Matsurika: Und wofür ist dann diese seltsame Apparatur, die ihr hier aufgestellt habt?
Æther Foundation: Sagen wir es so... Es ist dafür zuständig, Pokémon mit unglaublicher Stärke anzuziehen.
Matsurika: Das reicht. Ich habe genug gehört. Ich kann nicht länger tatenlos zusehen! Wie kann das sein?!
Æther Foundation: Haha! Sag mir nicht, das war schon alles?
Æther Foundation: Bleib genau da, wo du bist, und tu ja nichts Unüberlegtes! Wir müssen der Göre hier ein paar Fragen stellen.
Vorschülerin: B-Bitte hilf mir...
Matsurika: Das kann ich nicht zulassen! Ich, Matsurika, werde mich für die Strände Passios stark machen! Genauso wie es der Schutzpatron der Strände von Poni einst getan hat!
Æther Foundation: Du wirst es noch bereuen, dich uns in den Weg gestellt zu haben! Sag nicht, wir hätten dich nicht gewarnt!
Æther Foundation: W-Was passiert hier?!
Vorschülerin: Hey! Das sieht genauso aus wie das Pokémon, das ich im Meer gesehen habe!
Matsurika: Kapu-Kime?!
– Schutzpatron der Insel
Matsurika: Kapu-Kime?!
???: Jetzt ist nicht die Zeit für Tagträumerei, Matsurika!
Hapu’u: Kapu-Kime möchte sich dir anschließen und an deiner Seite kämpfen!
Matsurika: Wirklich? Und was ist mit deinen Verletzungen? Verstehe. Es geht dir also wieder gut. Dann wollen wir mal loslegen!
Hapu’u: Heyaaah!
Æther Foundation: Wo nehmt ihr nur diese Kraft her?!
Æther Foundation: Wir müssen dringend von hier verschwinden, wenn wir es wirklich mit einem Kapu zutun haben!
Vorschülerin: Wow! Die beiden sind einfach unglaublich!
Hapu’u: Fürwahr. Sie wirken wie ein gut eingespieltes Team.
Matsurika: Ich danke dir, Kapu-Kime. Du hast mich jetzt zum wiederholten Mal gerettet.
Hapu’u: Was meinst du mit „zum wiederholten Mal“?
Matsurika: Die Bewohner der Insel Poni stehen quasi unter dem Schutz von Kapu-Kime, aber das ist noch nicht alles. Hast du jemals von der Geschichte gehört, in der ein Kind beinahe am Strand von Poni ertrunken ist, Hapu’u? Das Kind, welches am Ende der Geschichte von Kapu-Kime gerettet wurde?
Hapu’u: Du willst mir damit doch nicht etwa sagen, dass... Wenn ich es mir recht überlege, musst du es mir nicht sagen. Dieses Kapu-Kime hier wirkt anders als der Schutzpatron von Alola.
Matsurika: Tatsächlich?
Hapu’u: Wie dem auch sei, ich bin als Bewohner Alolas der Ansicht, dass Pokémon immer respektiert werden müssen. Egal unter welchen Umständen. Und da wäre noch etwas, Matsurika. Gerade eben wurdest du nicht gerettet. Ihr habt gemeinsam ein Team gebildet und einander unterstützt. Seit damals hast du große Fortschritte gemacht.
Matsurika: Damit kann ich mich anfreunden! Aber eines muss ich schon sagen, Kapu-Kime... Du siehst wirklich immer aus wie gemalt. Egal, an welchem Strand du dich auch befinden magst!
Szenenwechsel
Tali: Mit einem Schutzpatron Alolas an meiner Seite fühle ich mich gleich viel selbstbewusster!
Hala: Haha! Es scheint, als hättest du etwas Wichtiges übersehen! Mein geschultes Auge sagt mir, dass dieses Kapu-Riki anders ist als der Schutzpatron Mele-Meles!
Tali: Wie jetzt? Ernsthaft?!
Hala: Aber auch dieses Kapu-Riki eilte uns im Kampf für eine Insel zur Unterstützung. Jedoch war es dieses Mal Passio! Und mein Enkel hat sich der Kraft dieses Schutzpatrons als würdig erwiesen. Der alte Hala ist wirklich stolz darauf, dein Großvater sein zu dürfen!
???: Grüße dich, Hala!
Matsurika und Hapu’u betreten die Szene
Hala: Ich verstehe. Ich würde diese „Apparatur“ gerne mal genauer unter die Lupe nehmen. Könnte sie womöglich die Ursache für all das Chaos sein, welches Passio in letzter Zeit heimsucht?
Hapu’u: Ich finde, wir sollten uns alle für Tali und Matsurika freuen, dass sie neue Gefährten gefunden haben. Ihr wurdet von Pokémon als würdig erwiesen, welche vermutlich als die Schutzpatrone Passios gelten!
Matsurika: Welch große Verantwortung!
Tali: Wir müssen von nun an zusammenarbeiten, um den Frieden auf Passio zu bewahren!
Hapu’u: Verlässlich wie eh und je, Tali.
Hala: Das plötzliche Erscheinen von Kapu-Kime wirft wiederum einige Fragen auf. Könnte es sein, dass die anderen Kapu auch irgendwo auf dieser Insel verweilen?
– Ein malerisches Duo
Lola: Jetzt sind wir bestens vorbereitet!
Tracy: Das Outfit steht dir wirklich gut, Lola.
Lola: Wirklich? Dir aber auch, Tracy!
Tracy: Hehe. Dankeschön!
Tali: Hey! Das sind doch Lola und Tracy!
Matsurika: Habt ihr euch auch extra für das Festival in Schale geworfen? Moment mal! Ihr seid doch in Begleitung von--
Lola: Es stimmt wohl, dass sie nicht die Schutzpatrone Alolas sind.
Tracy: Dennoch haben wir alle vier Kapu auf einem Fleck versammelt!
Tali: Wahnsinn! Wer hätte gedacht, dass es je dazu kommt? Mit ihnen haben wir unglaublich starke Verbündete!
Lola: Diese Outfits sollen wir also beim Festival auf Passio tragen? Ich würde es nur zu gern tragen, während ich das Festival mit Kapu-Toro genieße!
Tali: Ich auch!
Matsurika: Damit es dazu kommt, müssen wir erstmal Passio beschützen!
Tracy: Genau! Ähnlich wie unser Heimatort Alola liegt uns die Insel Passio sehr am Herzen!
Matsurika: Dann sind wir uns also einig!
Tracy: Gehen wir es an! Gemeinsam mit den vier Schutzpatron-Pokémon!
Szenenwechsel
Æther Foundation: Aaargh!
Æther Foundation: Grrr! Wie könnt ihr es wagen!
Fabian: Das rechtfertigt ein „Aaargh“!
Æther Foundation: Regionalleiter!
Samantha: Hmpf... Es sind einfach zu viele!
???: Das reicht jetzt! Sofort aufhören!
Team Skull betritt die Szene
Bromley: Wenn ihr euch mit jemandem anlegen wollt, dann seid ihr bei Team Skull an der richtigen Adresse! Wir machen euch platt!
Rüpel von Team Rocket: W-Wer sind diese Leute?!
Samantha: Bromley?!
Bromley: Wie geht’s denn so, Präsidentin?
Fran: Wir werden unseren Teil der Abmachung mit der Æther Foundation einhalten und euch helfen. Von jetzt an mischen wir mit!
Bromley: Ihr da! Zeigt ihnen, was es heißt, richtig plattgemacht zu werden!
Skull Rüpel: Wir geben 500 %, wenn wir Bromley damit retten können!
Skull Rüpel: Macht euch auf fiese Schmerzen gefasst!
Rüpel von Team Rocket: Aaah!
Æther Foundation: D-Das hatten wir doch ganz anders geplant!
Bromley: Ihr seid für das ständige Erscheinen dieser Ultrapforten auf Passio verantwortlich, nicht wahr? Wie können wir die wieder schließen? Raus mit der Sprache!
Æther Foundation: Hah! Wieso sollten wir euch irgendwas verraten?
Bromley: Ich stell dir mal eine Frage. Was macht man, wenn die Technik mal wieder spinnt?
Æther Foundation: Hm?
Bromley: Man haut ordentlich drauf! Jedenfalls funktioniert das bei mir immer. Ich muss zugeben, dass dann meistens nich’ mehr viel davon übrig bleibt... Egal, jetzt bist du dran!
Æther Foundation: W-Wie bitte?! O-Okay, hör zu! Wir haben einen Apparat, der uns nach Belieben Ultrapforten öffnen kann! Wenn ihr den Apparat still legt, dann sollten sich auch die Ultrapforten schließen!
Bromley: Ein Apparat? Alles klar! Ich geh das Ding dann mal kaputt machen! Kommt mit, ihr Knilche!
Skull Rüpel: Verstanden, yo!
Skull Rüpel: Kaputtmachen ist genau unser Ding! Wir sind voll tough!
Samantha: Bromley...
Fran: Präsidentin Samantha. Er konnte es kaum erwarten, als es hieß, wir würden dir erneut aus der Klemme helfen.
Samantha: So ist das also.
Szenenwechsel
Æther Foundation: Und wenn ihr euch noch so sehr anstrengt, es ist zwecklos!
Æther Foundation: Mithilfe der Ultrapforten können wir pausenlos für Verstärkung sorgen!
Æther Foundation: Hmmm?
Æther Foundation: Was zum?! Weshalb schließen sich denn die--
Matsurika: Oh? Und auf einmal sind sie verschwunden. Woran das wohl liegen mag?
Tali: Oh nein! Die Ultrabestien geraten völlig außer Kontrolle!
Tracy: Vielleicht sind sie aufgebracht, weil sie dadurch nicht mehr zurück nach Hause können.
Lola: Bedeutet das nicht auch, dass keine neuen Ultrabestien mehr auftauchen können?
Tali: Dann wird es Zeit, dass wir uns um all die Bösewichte kümmern. Kommt! Wir müssen den Ultrabestien helfen!
Æther Foundation: W-Warum haben sich denn die Ultrapforten so plötzlich geschlossen...?
Tracy: Die werden so schnell keinen Unfug mehr machen.
Matsurika: Und was wird jetzt aus den Ultrabestien?
Lola: Sie wurden hier auf Passio quasi zurückgelassen...
Tali: Alles wird gut! Wir finden einen Weg, euch wieder nach Hause zu bringen! Hier auf Passio gibt es unzählige Menschen und Pokémon, die weit weg von ihrem Zuhause sind! Ihr habt also alle etwas gemeinsam! Wenn euch dieser Ort hier gefällt, seid ihr jederzeit willkommen, dauerhaft zu bleiben! Gemeinsam können wir schöne Erinnerungen schaffen!
– Ein unerwarteter Verbündeter

Gefährtenepisoden

Matsurika: Hey, ich kenne dich! S-M-O-G-O-N! Smogon! Deine Musik bringt mein Herz zum erbeben! Sie ist einfach fantastisch!
Mica: Du kennst meine Band? Das freut mich riesig! Und Rollum auch! Jetzt will ich aber auch mehr über dich erfahren.
Matsurika: Ich lasse mich treiben und folge dem Wind dorthin, wo er mich hinführt. Aber bei Pokémon-Kämpfen mache ich ernst!
Mica: Alles klar! Dann lass uns doch einfach bei einem Kampf weiterquatschen!
Matsurika: Gut, gut, dann legen wir mal los! Hier kommt Matsurika, voller Zuversicht! Nimm dich in Acht!
Mica: Komm ruhig! Ich bring dich jetzt zum Ausflippen!
– Rollum entwickelt sich; vor dem Kampf
Matsurika: Oh! Was für eine überraschende Stärke! Es fühlt sich an, als wäre mein Herz ordentlich durchgeschüttelt worden!
Mica: Ihr habt als Gefährten auch total gerockt! Lass uns irgendwann mal wieder kämpfen! Nanu? Was hast du denn, Rollum...? Ah, du entwickelst dich! Du läufst förmlich über vor Energie, die sagt, dass du stärker werden willst!
– Rollum entwickelt sich; nach dem Kampf
Erzähler: Von irgendwoher dringt der Ruf eines Pokémon an deine Ohren. Du gehst in die Richtung, aus der das Pokémon zu hören ist.
Matsurika: Alola, Alola. Hm? Ach, <Name des Spielers>, du bist das. Ist mir erst aufgefallen, nachdem ich dich schon angesprochen hatte. Was für ein Zufall, oder? Ich male ein Bild. Granbull assistiert mir dabei./Ich male gerade ein Bild. Und mein Granbull hier assistiert mir dabei. Thema ist „Granbull und die WPM“. Es soll sich vorstellen, mitten im Wettbewerb zu sein, und eine Kampfpose einnehmen. Sich diese Situation im Kopf auszumalen ist auch eine Art mentales Training. Also sind das zwei nützliche Dinge auf einen Streich. Granbull, sag doch mal Alola zu <Name des Spielers>. Ojemine... Du fürchtest dich immer noch? Tut mir leid. Granbull ist nämlich ein großer Feigling, musst du wissen... Ich habe das Gefühl, dass es in letzter Zeit noch ängstlicher ist als sonst, da hier auf Passio so viele Leute unterwegs sind. Aber weißt du, auch Granbulls Ziel sind die WPM. Es ist nämlich so: Wenn mein Granbull ganz, ganz große Freude empfindet, hat es die Angewohnheit, die Quelle seiner Freude zu beißen. Als im Fernsehen ein Werbespot für die WPM lief, hat es sich gleich auf den Bildschirm gestürzt. Und dann hat es sehr, sehr lange am Fernseher rumgekaut... Da bin ich aus allen Wolken gefallen. Das kam nämlich ganz überraschend. Übrigens war das auch nicht das einzige Mal. Immer, ja wirklich immer, wenn im Fernsehen was zu den WPM läuft, stürzt es sich wieder darauf... Wenn mein scheues, kleines Granbull von sich aus an einen Ort gehen will, an dem sich so viele Leute versammeln, berührt mich das sehr. Deswegen darf ich bei den WPM auch auf keinen Fall verlieren. Nicht mal gegen dich, <Name des Spielers>! Du scheinst richtig stark zu sein. Ich habe vor, dich als Trainingspartner/Trainingspartnerin einzuspannen./Du siehst in mir keine Gefahr, wie? Ich bin aber auch ziemlich stark, musst du wissen. Uiui! Der Wind! Ojemine! Mein Bild fliegt weg! Oh, Granbull hat es für mich eingefangen. Ich kann mich einfach immer, immer auf Granbull verlassen. Oje, jetzt ist das Bild ganz vollgeschlabbert, weil Granbull darauf herumgekaut hat... Ich war auch sehr stolz darauf! Das Bild ist jetzt vielleicht hinüber, aber ich bin schon damit zufrieden, dass es Granbull so gut gefallen hat./Ist schon in Ordnung. Granbull hat ja zugebissen, weil ihm das Bild gut gefallen hat. Damit bin ich schon mehr als zufrieden. Granbull scheint gerade bei ganz, ganz guter Laune zu sein. Ich glaube, wenn du dich ihm jetzt näherst, wird es nicht mehr vor Angst zittern. Es mag zwar sehr ängstlich sein, aber bei lieben Menschen macht es schon mal eine Ausnahme. Ich glaube, dass Granbull dich auch zum Fressen gern hat, <Name des Spielers>!
– Ein Tag mit Matsurika
Erzähler: Du triffst auf Matsurika und Misty, die in ein Gespräch vertieft sind.
Matsurika: Heeey, <Name des Spielers>! Gesell dich doch zu uns! Wir plaudern gerade über Passios Meere.
Misty: Passios Ufer sind so wunderschön, dass ich fast jeden Tag zum Schwimmen herkomme! In Kanto bin ich damals immer in der Nähe von Orania City baden gegangen. Manchmal gibt es nichts Schöneres, als sich in die Wellen der endlosen See zu stürzen.
Matsurika: Die Farbe des Meeres in Kanto hat es mir wirklich angetan! Doch mein Herz gehört ganz und gar der See von Poni, meiner Heimat. Es gibt unglaublich viele Geschichten über Ponis Meere. Nun, eine fällt mir da sofort ein.../Okay, ich habe da genau die richtige parat. Es lebte einst ein kleines Mädchen auf der Insel Poni. Die Meere, welche die Insel umgeben, sind wunderschön, doch auch tückisch. Die Kinder der Insel werden stets gewarnt, nie allein am Meer zu spielen. Doch... das kleine Mädchen liebte das Meer. Sie ignorierte die Warnungen der Erwachsenen und schlich sich davon, um das Meer allein aufzusuchen. Eines Tages kam sie an einen felsigen Küstenstrich, der selbst für Erwachsene gefährlich war. Sie war wie verzaubert vom Anblick der tosenden See... von Wellen, die am Fels zersplitterten und Säulen aus Meeresschaum, die gen Himmel jagten. So geschah es, dass sie den Halt verlor und ins Meer stürzte. Verzweifelt versuchte sie, sich zurück an die Wasseroberfläche zu kämpfen. Doch bald war sie zu ausgelaugt und gab sich ihrem traurigen Schicksal hin... Zumindest dachte sie das in jenem Moment... Doch dann spürte sie, dass sie nicht allein war.
Misty: Was für eine Erleichterung! Es kam also jemand zu ihrer Rettung?!
Matsurika: Ganz genau! Kapu-Kime, eines der Schutzpatrone Ponis, rettete das kleine Mädchen! Später fand man das Mädchen bewusstlos, aber gesund am Strand. Der Inselkönig und die Eltern des Mädchens schimpften fürchterlich mit ihr.
Misty: Sie müssen sich alle riesige Sorgen um sie gemacht haben! Ich bin froh, dass es ihr gut ging.
Matsurika: Ich bin davon überzeugt, dass Kapu-Kime ihr auf diese Weise zeigen wollte, wie gefährlich das Meer wirklich ist. Das kleine Mädchen vergaß nie, dass Kapu-Kime es gerettet hatte. Und noch heute darf sie die Ruinen in Stand halten und Gaben hinterlassen. Ich bin wirklich glücklich, dass ich hier auf Passio ein Partner-Pokémon wie Kapu-Kime finden konnte. Mein Partner ist allerdings nicht der Schutzpatron von Poni. Hehe, kann schon sein!/Wer das wohl war...? Hehehe. Das war jedenfalls meine Geschichte! Nächstes Mal bist du an der Reihe, uns eine spannende Geschichte über das Meer zu erzählen, <Name des Spielers>!
– Ein Tag mit MaMo-Matsurika

Pokémon-Center

„Alola, Alola! Wie geht’s, <Name des Spielers>? Ich will mich an einem neuen Bild versuchen.“
– Zufällig beim Login
„... ... ... ...! Hm...? Oh, sorry, ich war gerade ein bisschen abwesend. Wenn ich nachdenke, bin ich immer ganz, ganz woanders. Ich habe gerade überlegt, was im Mittelpunkt meines nächsten Werkes stehen soll. Bilder zu malen ist nämlich meine große Leidenschaft. Deshalb möchte ich noch viel, viel mehr der wunderschönen Motive kennenlernen, die Passio zu bieten hat.“
– Zufällig beim ersten Ansprechen
„Wenn ich jemanden male, verstehe ich die Person hinterher immer viel, viel besser. Ich will noch viel mehr über dich, dein Pokémon und Passio erfahren. Und das Ziel erreiche ich am besten, indem ich meinen Pinsel schwinge!“
– Bei erneutem Ansprechen nachdem das vorherige Zitat gesagt wurde
„In Alola gibt es eine Pokémon-Art namens Lamellux. Lamellux haben eine sehr individuelle Art, sich fortzubewegen. Deshalb mache ich sie oft zum Mittelpunkt meiner Bilder. Aber ich muss mich immer zusammenreißen, sie nicht zu lange anzustarren. Sie haben nämlich eine einschläfernde Ausstrahlung.“
– Zufällig beim ersten Ansprechen
„Falls du irgendwann mal einem Lamellux über den Weg läufst, solltest du sehr, sehr behutsam mit ihm umgehen. Die kleinen Kerlchen sehen zwar ein bisschen schräg aus, aber sie sind wirklich, wirklich liebenswert!“
– Bei erneutem Ansprechen nachdem das vorherige Zitat gesagt wurde
„Huch? Sind das Farbkleckse auf meinem Gesicht? Das ist ein gutes Zeichen! Ich muss beim Malen ganze Arbeit geleistet haben. Bin ich konzentriert bei der Sache, dann fliegen bei mir immer Farben durch die Gegend. Dann werden mein Gesicht und meine Klamotten zur Leinwand. Du hast richtig gehört! Ich will, dass beim Malen die Farben nur so spritzen! Schmutzig zu werden ist für mich der halbe Spaß. Manchmal glaube ich, durch Farbkleckse komme ich erst so richtig in Fahrt. Das ist wie Magie!“
– Zufällig beim ersten Ansprechen
„Wenn ich dann nach getaner Arbeit in den Spiegel schaue, um mich zu waschen, bin ich immer total gespannt, wo die Farbe diesmal gelandet ist. Ich hoffe, ich bekomme alle nötigen Zutaten auch hier auf Passio...“
– Bei erneutem Ansprechen nachdem das vorherige Zitat gesagt wurde
„Granbull sieht immer so bedrohlich aus, aber in Wahrheit ist es total ängstlich. Wenn es jemanden ins Herz schließt, wird es sogar richtig verschmust und verspielt. Als Granbull noch ein Snubbull war, hat es mal eins meiner Bilder angekaut... Erst nach langer, langer Zeit habe ich verstanden, dass es damit ausdrücken wollte, dass es sich pudelwohl fühlt.“
– Zufällig beim ersten Ansprechen
„Ich weiß inzwischen, dass Granbull meine Bilder über alles liebt. Ich will noch viele, viele weitere Bilder malen, damit sich Granbull so richtig freut!“
– Bei erneutem Ansprechen nachdem das vorherige Zitat gesagt wurde
„Komm mich doch bitte in Alola besuchen, sobald die WPM vorbei sind! Ich bewundere dich für dein reines Herz, <Name des Spielers>... Deshalb will ich unbedingt, dass du mir Modell stehst. Ein gutes Bild muss nämlich das Herz des Abgebildeten einfangen!“
– Zufällig beim ersten Ansprechen
„Hm, mit welcher Farbe lässt sich dein reines Herz wohl am besten zur Geltung bringen...? Hihihi! Ich bin schon sehr, sehr gespannt darauf, es herauszufinden.“
– Bei erneutem Ansprechen nachdem das vorherige Zitat gesagt wurde
„Auf Passio gibt es viele seltene Sachen. Hier, das hab ich vorhin gefunden... Das ist ein Geschenk für dich. Es würde mich richtig, richtig freuen, wenn du es annimmst!“
– Vor der Übergabe eines Items
„Bitte pass sehr, sehr gut auf mein Geschenk auf! Ich bin mir sicher, es wird dir im Verlauf deiner Reise weiterhelfen.“
– Nach der Übergabe eines Items
„Alola! Du wirkst heute wieder richtig, richtig munter. Deine gute Laune ist ansteckend! Ich hab’s! Das ist die Idee! Ich werde ein Bild malen, das genau wie du Kraft spendet. Ich mache mich gleich mal an die Arbeit. Du kannst dich schon auf das Resultat freuen!“
– Zufällig beim ersten Ansprechen
„In Alola lässt es sich gut leben. Es geht dort alles sehr, sehr lässig zu. In Alola hat jeder rund um die Uhr ein Lächeln auf den Lippen. Wenn ich meine Freunde um mich habe, kann ich nicht anders als gut drauf zu sein. Ich denke da zum Beispiel konkret an Elima und Maho. Oh, da fällt mir ein, ich wollte eigentlich Chrys noch einen Besuch abstatten... Ich bin so froh, sie alle zu meinen Freunden zählen zu dürfen!“
– Bei erneutem Ansprechen nachdem das vorherige Zitat gesagt wurde
„Huch?! Oh nein! Stopp, stopp! Bleib, wo du bist! Du kommst gerade ganz ungelegen. Ich verpasse gerade einem sehr, sehr wichtigen Bild den letzten Schliff. Tut mir echt leid! Ich weiß, sonst hab ich auch nichts dagegen, wenn du mir beim Malen zuschaust... Aber dieses Bild ist eine Ausnahme! Es ist ein ganz besonderes Bild und noch geheim. Du musst mir versprechen, nicht heimlich einen Blick darauf zu werfen!“
– Zufällig beim ersten Ansprechen
„Bei Bildern ist der letzte Schliff sehr wichtig. Ich hadere noch mit mir selbst, wie ich dieses Werk abschließen soll... Hey! Ich hab doch gesagt, du sollst nicht linsen! Wehe, ich erwische dich noch mal! Du darfst das Bild noch nicht sehen. Es soll nämlich ein Bild werden, auf dem du, dein Pokémon, Granbull und ich über das ganze Gesicht strahlen! Ups... Verflixt, jetzt hab ich dir versehentlich alles verraten!“
– Bei erneutem Ansprechen nachdem das vorherige Zitat gesagt wurde
„Morgen! Die Brise ist angenehm! Hey, lass uns eine gute Stelle für ein Bild suchen!“
– Zufällig beim Login (morgens)
„Morgen! Eines der Dinge, die ich am Reisen mag, ist es, einheimische Gerichte zu kosten.“
– Zufällig beim Login (morgens)
„Was für ein tolles Licht! Willst du rausgehen und malen?“
– Zufällig beim Login (mittags)
„Wenn sich der Sonnenstand ändert, wirkt sich das auf die Schattierung aus. Also sei vorsichtig beim Malen!“
– Zufällig beim Login (mittags)
„Ich war total ins Malen versunken, als ich plötzlich gemerkt habe, wie dunkel es schon ist!“
– Zufällig beim Login (abends/nachts)
„*Gähn...* Ich werde langsam müde. Ich glaube, es ist Zeit fürs Bett.“
– Zufällig beim Login (abends/nachts)
„Alola, <Name des Spielers>! Wie geht’s? Ich habe dein strahlendes Gesicht erblickt und hatte so ein Gefühl, dass ich heute ein Meisterwerk schaffen werde!“
– Zufällig beim Login (MaMo-Matsurika)
„Oooh! Dein Timing ist perfekt! Ich hab hier was richtig Gutes!“
– Vor der Übergabe eines Items (MaMo-Matsurika)
„Es ist nur eine Kleinigkeit, aber ich hatte so eine Vorahnung, dass es dir nützlich sein könnte!“
– Nach der Übergabe eines Items (MaMo-Matsurika)
„Ich gehöre einem Seevolk an, weißt du? Ich habe schon so viele verschiedene Ozeane vom Bord eines Schiffes erblickt. Die See hat viele Gesichter. Mal ist sie sanft, mal stürmisch, mal einsam... Ich liebe es, die Stimmung der launischen See auf meinen Bildern einzufangen!“
– Zufällig beim ersten Ansprechen (MaMo-Matsurika)
„Deine Reisen bringen dich doch sicher auch an die verschiedensten Ufer, oder?! Wenn du ein Meer gefunden hast, dem dein Herz gehört, dann erzähl mir doch davon!“
– Bei erneutem Ansprechen nachdem das vorherige Zitat gesagt wurde (MaMo-Matsurika)
„Landschaftsmalerei ist fantastisch, aber Menschen zu portraitieren macht auch viel Spaß. Ich will dich und deine einzigartige Aura eines Tages auf einer Leinwand verewigen, <Name des Spielers>.“
– Zufällig beim ersten Ansprechen (MaMo-Matsurika)
„Wie steht es um deine Fähigkeiten im Umgang mit Stift und Pinsel, <Name des Spielers>? Bilder zu erschaffen ist toll! Doch selbst einmal portraitiert zu werden, wäre bestimmt auch ein schönes Erlebnis. Ich frage mich, welche Farben du in mir siehst, <Name des Spielers>.“
– Bei erneutem Ansprechen nachdem das vorherige Zitat gesagt wurde (MaMo-Matsurika)
„Komm schon! Manche Dinge kann man nur beim rechten Licht erblicken... Lass sie uns finden!“
– Zufällig beim Login (morgens) (MaMo-Matsurika)
„Es sind allerlei Leute in der Stadt unterwegs. Das gäbe ein großartiges Bild ab.“
– Zufällig beim Login (mittags) (MaMo-Matsurika)
„Puh, ich bin ziemlich müde. Ruhen wir uns lieber etwas aus, bevor wir völlig erschöpft sind, okay?“
– Zufällig beim Login (abends/nachts) (MaMo-Matsurika)
„Ich will das Blatt heute mal von seiner anderen Seite betrachten und trage dazu auch meine Machtmontur. Ich will ein Captain sein, die sich ihrer Verantwortung ganz genau bewusst ist und klare Entscheidungen trifft! Bitte sei so gut und steh auch dieser neuen Version von mir weiterhin als Freund zur Seite!“
– Zufällig beim Ansprechen (MaMo-Matsurika)
„Ich will Passios einzigartiges Farbsprektrum irgendwie zum Ausdruck bringen. Vielleicht könnte ich eines meiner Gemälde als Postkarte drucken lassen und an alle versenden?!“
– Zufällig beim Ansprechen (MaMo-Matsurika)
„Diese Machtmontur passt wunderbar zu Kapu-Kime und macht mir gute Laune. Uuuh, da habe ich glatt eine Idee! Was hältst du davon, wenn wir den Pinsel heute direkt auf ein weißes T-Shirt schwingen?! Das ist mal was anderes als auf Papier oder Leinwand zu malen und könnte interessant werden!“
– Zufällig beim Ansprechen (MaMo-Matsurika)
„Man sagt, Kapu-Kime könne schmutziges in klares Wasser verwandeln und jegliche Unreinheit fortwaschen. Dieses Wasser soll ganz besondere Kräfte haben. Es soll in der Lage dazu sein, Körper und Geist zu heilen. Ich frage mich, ob meine Bilder einen ähnlich heilsamen Einfluss auf die Menschen haben...“
– Zufällig beim Ansprechen (MaMo-Matsurika)
„Dich zu sehen, inspiriert mich zutiefst, <Name des Spielers>! Ich denke, das liegt daran, dass du eine ganz besondere, einmalige Farbe ausstrahlst.“
– Zufällig beim Ansprechen (MaMo-Matsurika)

Sonstiges

„Hey, du und dein Pokémon würdet ein wirklich hübsches Bild abgeben. Oh, mein Name ist übrigens Matsurika.“
– Beim ersten Erhalt
„Du siehst wirklich immer aus wie gemalt. Egal, an welchem Strand du dich auch befinden magst!“
– Vor einem Erhalt in der Gefährtensuche (MaMo-Matsurika)
„Ich bin Matsurika! Als Andenken an unsere Begegnung male ich ein Portrait von dir!“
– Beim ersten Erhalt (MaMo-Matsurika)
In anderen Sprachen: