Diskussion:GR Island
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Orte
Nur in Japan erschienen => warum inoffizielle engl. Namen und keine Umschrift der japanischen oder dt. Übersetzungen?
Hier könnte es statt Übersetzungen, angelehnt an den 1. Teil, auch etwas wie "x Fort" zu "yclub" werden, wobei x und y wohl Typen oder so sein könnten und y eine Übersetzung von x bzw. der dt. Begriff für x. -Bernd 14:59, 11. Jul. 2012 (CEST)