Der Karpador-Song
Der Karpador-Song: I LOVE KARPADOR | ||||
---|---|---|---|---|
|
Der Karpador-Song: I LOVE KARPADOR ist eine Hymne der Pokémon Company, deren Sängerin als コイキンGO angegeben wurde.
Es wurde mit der Website Koiking Love herausgebracht, die zum Gedenken an eine Cross-Promotion zwischen den Hiroshima Toyo Carp und dem Pokémon Center in Hiroshima angelegt wurde.
Am 28. Juli 2016 und der darauffolgenden Woche wurde das Lied samt Musikvideo auf unterschiedlichsten internationalen YouTube-Kanälen von Pokémon veröffentlicht, wobei jedoch nur eine japanische oder eine englische Fassung lyrisch zu hören sind. Im deutschen Sprachraum wurde das Lied auf Japanisch veröffentlicht, hat jedoch deutsche Untertitel[1]. Am 23. Februar 2017 wurde eine Tanzversion hochgeladen, um für Pokémon: Karpador Jump zu werben.
Auf den französischen, deutschen, italienischen und spanischen YouTube-Kanälen wurde das Lied mit japanischem Gesang und Untertiteln in der jeweiligen Sprache veröffentlicht. Traditionelle chinesische Untertitel wurden später am 15. Mai 2017 zum japanischen Originalvideo hinzugefügt.
Das Lied wurde in der Anime-Episode Spitzenplatscher für die Krone! / Laschokings Krönung! abgespielt.
Deutscher Text
Text: |
---|
Dies ist die Hymne Früher war es wohl einmal Denn heute ist es nur Das schwächste Pokémon Das schwächste Pokémon Platschen ist sein Lebenssinn, Doch dieses Fachgebiet Es hüpft beim Platschen Das Platscher-Pokémon Das Platscher-Pokémon Wo man auch angeln geht, Ob im Meer oder Jede leichte Strömung Na, endlich beißt mal was an-- Schillernde Karpador Erst nach der Entwicklung Triffst du einen Angler, Das Fremdschäm-Pokémon Das Fremdschäm-Pokémon Mein Lieblings-Pokémon Mein Lieblings-Pokémon Unser aller Liebling Ein Karpador als Freund |
Englischer Text
Text: |
---|
Totally pathetic, unreliable. Maybe in ancient times, it was really strong. The weak Pokémon, that's you, Magikarp. All it does is jump and splash, jump and splash around. Why jump? What's the point when nobody cares? The jumping Pokémon, that's you, Magikarp. Wherever you go fishing, it's the first you'll catch. Cast off in a river, or a puddle, or the sea. A nibble on the line… that's you, Magikarp. Its Shiny form sparkles golden in the light. Evolving into Gyarados makes it super strong. The pity Pokémon, that's you, Magikarp. Beloved Pokémon, that's you, Magikarp. Beloved Pokémon, that's you, Magikarp. |
Japanischer Text
Text: |
---|
たよりなくて なさけない 昔はとても 強かった? 弱いポケモン コイキング とにかくはねる よくはねる どうしてはねる 意味なくはねる はねるポケモン コイキング どんな場所でも まずつれる 海 川 よごれた水たまり つれたと思ったら コイキング キンピカごうか 色ちがい ギャラドス進化で めちゃ強い ざんねんポケモン コイキング ボクのポケモン コイキング みんな恋する コイキング |