Diskussion:Neumondinsel: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
Keine grosse Veränderung: Habe den Artikel gerade aus Nostalgie gelesen und sah dann, dass die Neumond-Insel als しんけつじま auf Japanisch geschrieben wurde = Die Insel würde Dann Frischblutinsel o.ä. auf Japanisch heissen ^^ | Keine grosse Veränderung: Habe den Artikel gerade aus Nostalgie gelesen und sah dann, dass die Neumond-Insel als しんけつじま auf Japanisch geschrieben wurde = Die Insel würde Dann Frischblutinsel o.ä. auf Japanisch heissen ^^ | ||
Deshalb habe ich das "け" zu "げ" geändert, denn so würde es dann Sinn machen. War wahrscheinlich nur ein kleiner Tippfehler, denn 1/3 war es richtig geschrieben. | Deshalb habe ich das "け" zu "げ" geändert, denn so würde es dann Sinn machen. War wahrscheinlich nur ein kleiner Tippfehler, denn 1/3 war es richtig geschrieben. {{sig|Roserade25}} | ||
:Danke für die Korrektur! – <b class="blink" style="text-shadow:0 0 5px#444">[[User:shadowtweaker|shadowtweaker]]</b> 00:23, 30. Jul. 2016 (CEST) | |||
Version vom 30. Juli 2016, 00:23 Uhr
Keine grosse Veränderung: Habe den Artikel gerade aus Nostalgie gelesen und sah dann, dass die Neumond-Insel als しんけつじま auf Japanisch geschrieben wurde = Die Insel würde Dann Frischblutinsel o.ä. auf Japanisch heissen ^^ Deshalb habe ich das "け" zu "げ" geändert, denn so würde es dann Sinn machen. War wahrscheinlich nur ein kleiner Tippfehler, denn 1/3 war es richtig geschrieben. (Der vorstehende nicht signierte Beitrag stammt von: Roserade25 • Diskussion • Beiträge )
- Danke für die Korrektur! – shadowtweaker 00:23, 30. Jul. 2016 (CEST)