Meine Werkzeuge

Diskussion:Pokémon Kristall/Diskussion März 2010

Wechseln zu: Navigation, Suche
Diese Seite existiert aus Archivgründen. Die Abstimmung ist vorbei. Bitte bearbeite diese Seite nicht.


Inhaltsverzeichnis

Untitled

Weil jemand (Den ich nicht nennen will) alle Seiten mit Beweisen, dass es Kristall und nicht "Crystal heißt löscht und sperrt eröffne ich diese Seite. --Schemenkraft 17:03, 16. Mär. 2010 (CET)

Wenn die meisten mit "Pro" antworten ist das ein Löschgrund von Crystal

Einsendeschluss: 23.03.2010 12:00 Uhr

Es gelten die unter Hilfe:Abstimmungen genannten Regeln.

Vote pro.png Die Meinung dass Es NICHT Crystal heißt.

  1. --Schemenkraft 17:05, 16. Mär. 2010 (CET)
  2. --meisterball.png uoɯıƃıp ¿uǝƃɐɹɟ ɥɔou 17:56, 16. Mär. 2010 (CET)
  3. --Araneron

Vote contra.png Für die die Meinung haben dass es Crystal heißt.

  1. --Hanmac 17:39, 16. Mär. 2010 (CET)
  2. -- Gruß, Moltres 146.gif Nachricht
  3. { 644.png A-Phil-Z (Disku. | Beiträge | Admin) } 20:01, 16. Mär. 2010 (CET) (Nicht schon wieder so was angry.gif)

Beweise

Für Kristall:

  1. Kristall ist ein Spiel das ursprünglich aus Japan und nicht aus England kommt. Wenn es einen "Internationalen" Namen hätte dann hieß es "結晶".
  2. pokmoncrystal.png
  3. 120px-Titelbild_Pokemon_Kristall-Edition.png
  4. "Crystal" steht nur aus technischen Gründen auf der Verpackung.
    was genau meinst du damit? --Hanmac 17:39, 16. Mär. 2010 (CET)

Nintendo wollte keine Bilder für Kristall machen! --487.gif Schemenkraft Diskussion 487a.gif 16:41, 27. Apr. 2010 (CEST) Beweise für Crystal:

  1. Es steht (auf den ersten Blick) auf der Verpackung wobei Kristall (aus technischen Gründen) nur klein obensteht!
aus diesem grund wäre eine abstimmung unsinnig weil Crystal argumente sowieso nicht zählen, man hat also keine wahl oder? --Hanmac 17:39, 16. Mär. 2010 (CET)

Das ist doch alles ziemlich einfach, wenn man Japanisch kann: Das Spiel heißt im Japanischen クリスタル (Ku ri su ta ru), das ist die japanische Lautschrift für das englische Wort "Crystal". Das Spiel heißt also im Japanischen "Crystal". Dass bei uns "Kristall" drunter steht, ist einfach nur als Übersetzung gedacht. Im Japanischen steht allerdings nicht 結晶 ("Kesshou", das japanische Wort für Kristall) dort. Eigentlich bin ich ja gegen englische Namen im Wiki, aber das ist der offizielle japanische, englische und deutsche Name. Das, was bei uns drunter steht, ist nichts weiter als eine Übersetzung und keinstenfalls der offizielle deutsche Name. Wieso es im Titelbildschirm dann auf Deutsch steht, weiß ich allerdings auch nicht. Vielleicht waren sich die Entwickler damals nicht einig^^ seelentausigcw3.png (Disku.) 23:00, 16. Mär. 2010 (CET)

Warum heißt denn Platin auf Deutsch nicht Platinum? Warum wurde dieser Begriff deutsch gemacht? Und was ist mit Gold und Silber? Warum heißen die nicht Kin und Gin oder gold and silver? --gez. Matzi (Dis) 197.png17:27, 6. Apr. 2010 (CEST)
Das mit Platin weiß ich nicht. Aber da Gold und SIlber im Japanischen Kin und Gin hießen und eben nicht Gold und Silber, wurde es bei uns eben übersetzt. seelentausigcw3.png (Disku.) 20:45, 7. Apr. 2010 (CEST)

Ich betrachte mich einfach mal mit >70 Edits im Seiten- und Vorlagennamensraum als abstimmungsberechtigt. Nun zum Thema: Suche nach Pokémon Crystal auf der offiziellen (!) deutschen Webseite liefert Treffer, Suche nach Pokémon Kristall sage und schreibe 0. Daraus folgt, dass Nintendo Crystal als die offizielle Schreibweise ansieht. Wenn wir uns nicht nach Nintendo richten wollen, dann weiß ich auch nicht.--Afrael Diskussion 00:04, 17. Mär. 2010 (CET)


Das Problem liegt hierbei bloß, das ja auch die Spiele von NoE übersetzt werden, udn die nennen sie da Kristall, frage ist jetzt wonach richten, nach Marketing oder nach Spieleinhalt.

Hier der Vergleich:

Kristall Crystal
Auf der Verpackung Auf der Verpackung
Icognito bilden das Wort Kristall
Grafisch sehr sehr viel Arbeit
In texten zu anderen Pokemon Spielen, auf Nintendo.eu/de
Auf dem Titelnildschirm
Bildschirmtext in dieser, und in anderen Pokémon Editionen
Spitzname des Weinlichen Chrarakters wurde angepasst

Frage ist jetzt, wonach richten, denn beides ist von NoE ?--Kenoureo 00:39, 17. Mär. 2010 (CET)


Nachtrag: Sorry, hab die Richtlinien grade erst gesehen. Ich möchte anmerken, der Ersteller der Abstimmung ist laut diesen theoretisch selber nicht stimmberechtigt, weil keine 100 Edits, richtig?--Afrael Diskussion 00:33, 17. Mär. 2010 (CET)

hmm... er hat 84 geltende Edits., und ist seit ende Dezember angemeldet, eigentlich ja--Kenoureo 00:39, 17. Mär. 2010 (CET)


Kompromiss

Da ja eigentlich beide Seiten im recht sind, schlage ich folgendem Kompromiss vor:

Wir machen es so wie in HGSS: Pokémon Goldene Edition HeartGold

Also z.B. Pokémon Kristall-Edition Crystal oder so ähnlich, ich denke das dürfte beide Seiten zufrieden stellen.--Kenoureo 01:19, 17. Mär. 2010 (CET)


Gut! Wenn sich keiner eunigen kann, machen wir eben einen Kompromiss! --Schemenkraft 07:04, 20. Mär. 2010 (CET)

Ich habe doch oben erklärt, was es mit dem Namen auf sich hat und wieso Crystal der richtige Name ist... seelentausigcw3.png (Disku.) 18:46, 22. Mär. 2010 (CET)

Woher das Ergebnis?

Wie kam es jetzt eigentlich, dass wir uns (anscheinend) auf Kristall geeinigt haben?--Afrael Diskussion 16:38, 28. Mai 2010 (CEST)

Diskussion:Pokémon Kristall{ 644.png A-Phil-Z (Disku. | Beiträge | Admin) } 16:39, 28. Mai 2010 (CEST)